Traduction et signification de : 気 - ki
Le mot japonais 気 (き, ki) est l'un de ces termes qui semblent simples, mais qui portent des significations profondes et de multiples usages au quotidien. Si vous avez déjà étudié le japonais ou regardé des animes, vous l'avez probablement rencontrée dans des expressions telles que 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les contextes culturels de ce mot si polyvalent.
En plus d'être essentielle pour ceux qui apprennent le japonais, 気 reflète également des aspects importants de la mentalité japonaise, tels que l'attention aux sentiments des autres et la connexion avec l'environnement. Voyons comment elle est utilisée dans des phrases courantes, sa relation avec des concepts philosophiques et même des astuces pour la mémoriser de manière efficace.
La signification et les usages de 気
気 peut être traduit de plusieurs manières, selon le contexte. Essentiellement, il représente "énergie", "esprit" ou "mental", mais peut également signifier "attention", "intention" ou même "atmosphère". Par exemple, dans la question 気分はどう? (Kibun wa dou ?), il fait référence à l'"humeur" ou à la "sensation" de quelqu'un.
Une autre utilisation courante est dans des expressions comme 気がする (ki ga suru), qui signifie "avoir l'impression que". Cette flexibilité fait que 気 apparaît dans de nombreuses combinaisons, allant des conversations informelles aux proverbes traditionnels. Son sens abstrait en fait un mot clé pour comprendre les nuances de la communication japonaise.
L'origine et l'écriture du kanji 気
Le kanji 気 a une histoire intéressante. À l'origine, en Chine, il représentait la vapeur qui s'élève du riz cuit, symbolisant quelque chose d'intangible et en mouvement. Avec le temps, sa signification a évolué vers des concepts tels que "énergie vitale" ou "force invisible". Au Japon, il a été intégré à la fois dans le vocabulaire quotidien et dans des pratiques telles que la médecine traditionnelle et les arts martiaux.
En ce qui concerne l'écriture, 気 est composé du radical du "riz" (米) simplifié en bas et du radical de "vapeur" (气) en haut. Cette combinaison renforce l'idée de quelque chose qui ne peut pas être vu, mais qui est présent et influence l'environnement. Pour le mémoriser, un conseil est d'associer sa forme au concept d'"énergie qui circule".
le ki dans la culture et la philosophie japonaises
Au Japon, 気 n'est pas seulement un mot, mais un concept qui imprègne les interactions sociales et les visions du monde. Des expressions comme 気を使う (ki o tsukau), qui signifie "faire attention aux sentiments des autres", montrent comment les Japonais valorisent l'harmonie collective. Ignorer le 気 de quelqu'un peut être considéré comme une impolitesse.
De plus, 気 est lié à des pratiques telles que le 気功 (kikou, qigong) et le 合気道 (aikidou), où il représente le flux d'énergie vitale. Même dans les conversations quotidiennes, dire 気にしないで (ki ni shinaide) – "ne t'inquiète pas" – reflète l'importance d'équilibrer les émotions. Maîtriser ces usages aide à comprendre non seulement la langue, mais aussi la culture japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 気質 (Kishitsu) - Tempérament, caractère inné.
- 気分 (Kibun) - État d'esprit, humeur.
- 気持ち (Kimochi) - Sensation, sentiment, état émotionnel.
- 気力 (Kiryoku) - Force de volonté, énergie mentale.
- 気配 (Kihai) - Indices, présence.
- 気分屋 (Kibunya) - Une personne dont l'humeur change facilement.
- 気性 (Kisei) - Nature, tempérament de personnalité.
- 気合い (Kiai) - Détermination, esprit combatif.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Changement d'humeur, rafraîchir l'esprit.
- 気分次第 (Kibun shidai) - Dépendant de l'humeur, variable en fonction de l'état émotionnel.
- 気分変化 (Kibun henka) - Variété de l'humeur.
- 気分高揚 (Kibun kōyō) - Élévation de l'humeur, grande joie.
- 気分爽快 (Kibun sōkai) - Se sentir rafraîchi et animé.
- 気分不安 (Kibun fuan) - Anxiété, nervosité.
- 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Se sentir déprimé.
- 気分悪い (Kibun warui) - Se sentir mal, malaise.
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Se sentir bien.
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Être enthousiaste, entrer dans l'esprit.
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Se sentir triste ou démoralisé.
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Se sentir enthousiaste ou exalté.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Se sentir bien (variante de "気分がいい").
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Se sentir mal (variante de "気分悪い").
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - L'humour change.
- 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Augmenter la joie ou l'enthousiasme.
- 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Ressentir une fraîcheur d'humeur.
Mots associés
Romaji: ki
Kana: き
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : esprit; humour
Signification en anglais: spirit;mood
Définition : Qi : L'état d'esprit ou les émotions d'une personne.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (気) ki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (気) ki:
Exemples de phrases - (気) ki
Voici quelques phrases d'exemple :
Kyou wa ii tenki desu ne
Aujourd'hui est un bon moment
Cela fait longtemps aujourd'hui.
- 今日 (kyou) - hoje
- は (wa) - particule de thème
- 良い (yoi) - bien
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - verbe être (poli)
- ね (ne) - particule de confirmation
Kyou wa tenki ga areru kamoshiremasen
Aujourd'hui, il se peut que le temps devienne orageux.
Le temps peut être difficile aujourd'hui.
- 今日 - hoje
- は - particule de thème
- 天気 - tempo/clima
- が - particule de sujet
- 荒れる - devenir agité/mouvementé
- かもしれません - talvez/possivelmente
Kyou no tenki wa hare desu
Le temps d'aujourd'hui est ensoleillé.
Le temps est ensoleillé aujourd'hui.
- 今日の - "aujourd'hui"
- 天気 - "tempo/clima"
- は - particule de thème
- 晴れ - "ensolarado"
- です - Verbe "être" au présent
Kyō no kion wa dono kurai desu ka?
Quelle est la température aujourd'hui?
Quelle est la température aujourd'hui?
- 今日の気温 - "Température d'aujourd'hui"
- は - Particule de sujet
- どのくらい - "Quanto"
- ですか - Particule interrogative
Nanigenai nichijou ga shiawase da
Je suis content de la vie quotidienne occasionnelle.
- 何気ない - "Nanigenai" signifie "insignifiant" ou "commun".
- 日常 - "Nichijou" signifie "vie quotidienne" ou "routine".
- が - "Ga" est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 幸せ - "Shiawase" signifie "bonheur" ou "chance".
- だ - "Da" est une particule grammaticale qui indique la fin de la phrase et que l'affirmation est une vérité.
Genki ni naritai desu
Je veux me sentir bien.
Je veux aller bien.
- 元気 (genki) - signifie "énergie" ou "vitalité"
- に (ni) - une particule qui indique une action ou une direction
- なりたい (naritai) - une forme conjuguée du verbe "naru", qui signifie "devenir" ou "être"
- です (desu) - une particule qui indique une déclaration formelle ou polie
Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru
Une sensation douloureuse monte dans ma poitrine.
Le sentiment triste est obstrué dans ma poitrine.
- 切ない - triste, douloureux
- 気持ち - Sentiment, Émotion
- が - particule de sujet
- 胸 - peito
- に - particule de localisation
- 詰まる - être plein, être bouché
Yuuki wo motte chousen shiyou
Défions avec courage.
- 勇気 (yūki) - coragem
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 持って (motte) - carregando/segurando
- 挑戦 (chōsen) - défi
- しよう (shiyou) - nous allons faire/essayer
Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu
L'atmosphère paisible est confortable.
- 和やかな - Doux, tranquille
- 雰囲気 - atmosphère, environnement
- が - particule de sujet
- 心地よい - Agradável, confortável
- です - Verbe être au présent
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
La vapeur d'eau crachée s'est envolée vers le ciel.
- 噴出した (funsu shita) - verbe qui signifie "jaillir" ou "éclabousser"
- 水蒸気 (suijouki) - nom signifiant "vapeur d'eau"
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 空 (sora) - Le mot est "ciel".
- に (ni) - particule qui indique la cible ou la localisation de l'action
- 舞い上がった (maiagatta) - verbe signifiant "danser" ou "flotter", conjugué au passé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
