Traduzione e significato di: 品 - shina
La parola giapponese 品[しな] è un termine versatile e ricco di sfumature, presente sia nella vita quotidiana che in contesti più formali. Se stai studiando giapponese o semplicemente sei interessato alla lingua, comprendere il suo significato, origine e uso pratico può arricchire il tuo vocabolario e persino la tua percezione della cultura giapponese. In questo articolo, esploreremo dalla traduzione di base a curiosità culturali che coinvolgono questa parola.
Oltre a svelare il significato di 品, vedremo come appare in espressioni comuni e come i giapponesi la utilizzano nella vita quotidiana. Se stai cercando di memorizzare il termine o applicarlo in frasi, abbiamo anche raccolto consigli utili basati su fonti affidabili. Tutto questo affinché tu possa utilizzare 品 con naturalezza, sia in conversazioni che in studi più approfonditi della lingua.
Significato e traduzione di 品
Nella sua forma più semplice, 品[しな] può essere tradotto come " articolo", "prodotto" o "item". Nel contesto commerciale, è comune sentire frasi come "この品は高いですか?" (Questo item è caro?). Tuttavia, il suo significato va oltre il materiale. La parola porta anche sensi come "qualità" o "classe", specialmente quando si riferisce a qualcosa di raffinato o elegante.
Un altro uso interessante di 品 è nell'espressione 品がある[しながある], che descrive qualcuno o qualcosa con "classe" o "dignità". Questa dualità tra il concreto (oggetto) e l'astratto (qualità) rende la parola abbastanza flessibile. È importante sottolineare che, sebbene abbia significati vicini a "cosa" o "merce", 品 non è intercambiabile con termini come 物[もの] in tutti i contesti.
Origine e scrittura del kanji 品
Il kanji 品 è composto da tre quadrati (口), che rappresentano bocche o contenitori. Una teoria suggerisce che questa ripetizione simboleggi l'idea di "classificazione" o "valutazione", dato che in passato i prodotti erano separati in categorie. Questa origine riflette bene l'uso moderno della parola, che è spesso legata a oggetti organizzati o qualificati.
È importante notare che il kanji 品 è anche uno dei più coerenti in termini di lettura. Sebbene ci siano letture alternative come ほん (in parole come 物品[ぶっぴん]), la pronuncia しな è la più comune nella vita quotidiana. Questo facilita la memorizzazione, specialmente per gli studenti principianti che stanno ancora familiarizzando con le molteplici letture dei kanji.
Uso culturale e espressioni comuni
In Giappone, 品 non si limita agli oggetti fisici. La parola è profondamente legata alla nozione di raffinatezza, apparendo in elogi come 品が良い[しながいい] (avere buona classe). Questo aspetto culturale è importante, poiché mostra come la lingua giapponese associ caratteristiche materiali a valori sociali. Un vino costoso, ad esempio, può essere descritto come 品のあるワイン (un vino con classe).
Un'altra espressione utile è 品揃え[しなぞろえ], usata nei negozi per riferirsi alla "varietà di prodotti". Se sei mai entrato in un depaato (grande magazzino giapponese), probabilmente hai visto cartelli con frasi come "当店は品揃えが豊富です" (Il nostro negozio ha una grande varietà di articoli). Questi usi mostrano come 品 sia radicata sia nel commercio che nella percezione del valore.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 物品 (buppin) - Oggetto o item in generale.
- 製品 (seihin) - Prodotto realizzato.
- 商品 (shouhin) - Prodotto in vendita.
- 品物 (shinmono) - Elemento, cosa o mercearia.
- 品質 (hinshitsu) - Qualità del prodotto.
- 品揃え (shinazore) - Ampia varietà di prodotti disponibili.
- 品目 (hinmoku) - Elemento o categoria di prodotti.
- 品種 (hinshu) - Varietà o specie di prodotti.
- 品位 (hin'i) - Livello di qualità o dignità.
- 品格 (hinkaku) - Carattere o dignità di un prodotto.
Parole correlate
Romaji: shina
Kana: しな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: cosa; articolo; risorse; dignità; Articolo (merci); Commercialista per i corsi di pasto
Significato in Inglese: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses
Definizione: beni e prodotti.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (品) shina
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (品) shina:
Frasi d'Esempio - (品) shina
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu
Le borse sono le esigenze delle donne.
- ハンドバッグ - Handbag
- は - Particella tema
- 女性 - Donna
- の - Particella di possesso
- 必需品 - Necessità essenziale
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu
Il motore è un pezzo importante e indispensabile in auto e macchine.
I motori sono pezzi importanti indispensabili per auto e macchine.
- モーター - motore
- は - particella del tema
- 車 - auto
- や - e
- 機械 - macchina
- に - Particella target
- 欠かせない - indispensabile
- 重要な - importante
- 部品 - componente
- です - ser
Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu
Offriamo prodotti di qualità superiore.
Fornisce prodotti di alta qualità.
- 上等な - superiore
- 品質 - qualità
- の - di
- 製品 - PRODOTTO
- を - oggetto diretto
- 提供します - fornecerá
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
Sto cercando un prodotto in cui prezzo e qualità siano in equilibrio.
Sto cercando un prodotto in cui il prezzo e la qualità siano equilibrati.
- 価格 - (preço)
- と - (e)
- 品質 - (qualidade)
- が - (particella soggetto)
- 釣り合う - (equilibrar)
- 商品 - (produto)
- を - (Desenho de objeto direto)
- 探しています - (procurando)
Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru
I prodotti certificati sono affidabili.
- 公認された - riconosciuto ufficialmente
- 商品 - PRODOTTO
- は - particella del tema
- 信頼できる - Affidabile
Kakou wa seihin no hinshitsu wo koujou saseru tame ni juuyou desu
L'elaborazione è importante per migliorare la qualità del prodotto.
- 加工 - processo di produzione o lavorazione
- は - particella del tema
- 製品 - PRODOTTO
- の - particella possessiva
- 品質 - qualità
- を - particella di oggetto diretto
- 向上 - miglioramento, perfezionamento
- させる - verbo causativo per "far migliorare"
- ために - per, con lo scopo di
- 重要 - importante
- です - verbo essere, forma educata
Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu
I soggetti hanno un effetto significativo sulla qualità del prodotto.
- 原料 - materia prima
- は - particella del tema
- 製品 - PRODOTTO
- の - particella possessiva
- 品質 - qualità
- に - Particella target
- 大きく - enormemente
- 影響します - influenza
Kakushu shouhin ga sorotte imasu
Sono disponibili diversi prodotti.
- 各種 - Diversi tipi
- 商品 - Prodotti
- が - Particella del soggetto
- 揃っています - Sono completi/sono disponibili
Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu
Nel negozio
Ci sono molti prodotti sul piano di vendita.
- 売り場 (Uriba) - significa "area vendite" o "negozio".
- に (ni) - è una particella che indica la posizione di qualcosa, in questo caso, "nella zona vendite".
- は (wa) - è una particella che segna il tema della frase, in questo caso, "nel settore delle vendite".
- たくさん (takusan) - significa "molto" o "molti".
- の (no) - è una particella che indica possesso o appartenenza, in questo caso, "molti prodotti".
- 商品 (shouhin) - significa "prodotti" o "merci".
- が (ga) - è una particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "i prodotti".
- あります (arimasu) - è un verbo che significa "esistere" o "essere presente", in questo caso, "ci sono molti prodotti nell'area vendite".
Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru
Il tuo lavoro ha eleganza.
- 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" si traduce in "le sue opere".
- には - "Ni wa" è una particella che indica che quanto segue è una caratteristica o qualità di quanto è stato menzionato in precedenza.
- 雅致 - "Gachi" è un termine che si riferisce a una qualità raffinata ed elegante.
- が - "Ga" è una particella che indica il soggetto della frase.
- ある - "Aru" è un verbo che significa "esistere" o "esserci".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
