Traduzione e significato di: 供 - kyou
La parola giapponese 供[きょう] può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature interessanti sia nel suo significato che nel suo uso quotidiano. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità sulle lingue, comprendere termini come questo può arricchire la tua conoscenza sulla cultura e la lingua. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e i contesti in cui 供[きょう] è utilizzato, oltre a consigli pratici per memorizzarlo. Il dizionario Suki Nihongo è un'ottima risorsa per chi cerca di apprendere il giapponese in modo preciso e approfondito.
Significato e uso di 供[きょう]
供[きょう] è un termine che generalmente si riferisce a "offerta" o "servizio", specialmente in contesti religiosi o cerimoniali. Può essere usato per descrivere qualcosa che viene offerto a divinità o antenati, come cibo o oggetti sacri. Tuttavia, il suo significato non si limita a questo. In alcuni casi, la parola può anche indicare "accompagnatore" o "seguace", a seconda del contesto in cui appare.
Un esempio comune è l'uso nei festival giapponesi, dove 供[きょう] può riferirsi a offerte fatte negli altari. Un'altra applicazione appare in espressioni come 供物[くもつ], che significa "offerta religiosa". È importante notare che, sebbene il termine abbia un tono formale, è ancora utilizzato in situazioni quotidiane, specialmente in regioni con forti tradizioni religiose.
Origine e scrittura del kanji 供
Il kanji 供 è composto dal radicale 人 (persona) e dal componente 共 (insieme), il che suggerisce un'idea di "qualcuno che accompagna" o "qualcosa che viene offerta insieme". Questa struttura aiuta a capire perché la parola possa avere significati apparentemente distinti, come "offerta" e "accompagnatore". La lettura きょう (kyou) è una delle varie possibili per questo kanji, che può anche essere letto come とも (tomo) o そなえる (sonaeru) in altri contesti.
Storicamente, l'uso di 供 è legato ai rituali shintoisti e buddisti, dove le offerte erano (e sono ancora) una pratica comune. Col tempo, la parola si è espansa ad altri usi, ma la sua radice religiosa è ancora percepibile. Studiare l'origine di questo termine può essere utile per chi vuole comprendere meglio la cultura giapponese e le sue tradizioni.
Suggerimenti per memorizzare e usare 供[きょう]
Un modo efficace per memorizzare 供[きょう] è associarlo a situazioni concrete, come cerimonie o festival giapponesi. Se hai già assistito a un matsuri (festival tradizionale), probabilmente hai visto altari con offerte – questo è il contesto perfetto per ricordare il significato della parola. Un altro consiglio è creare flashcard con frasi come 神に供えるもの (qualcosa offerto agli dei) per fissare il vocabolario.
Inoltre, prestare attenzione a composti come 供物[くもつ] (offerta religiosa) o 供養[くよう] (culto ai morti) può aiutare ad ampliare la tua conoscenza. Se ti piacciono gli anime o i drammi giapponesi, osserva se la parola appare in scene di templi o rituali – questo rafforza l'apprendimento in modo naturale. Con pratica ed esposizione costante, 供[きょう] diventerà più familiare nel tuo vocabolario.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 供給 (kyōkyū) - Fornire; può essere usato in contesti di risorse o servizi.
- 提供 (teikyō) - Offerta, fornitura; si usa generalmente in contesti di servizi o prodotti offerti.
- 供与 (kyōyo) - Concessione, donazione; implica il trasferimento di qualcosa a un'altra parte, spesso senza alcuna aspettativa di ritorno.
- 供給する (kyōkyū suru) - Fornire, rifornire; il verbo corrispondente a "fornitura".
- 提供する (teikyō suru) - Offrire, fornire; il verbo corrispondente a "offerta".
- 供与する (kyōyo suru) - Concedere, donare; il verbo corrispondente a "concessione".
Parole correlate
Romaji: kyou
Kana: きょう
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: offerta; regalo; spedizione; servire (un pasto); fornitura
Significato in Inglese: offer;present;submit;serve (a meal);supply
Definizione: Per fornire beni o servizi.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (供) kyou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (供) kyou:
Frasi d'Esempio - (供) kyou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Beni na kakaku de teikyo shimasu
Offriamo prezzi convenienti.
Offriamo a un prezzo conveniente.
- 便宜な - aggettivo che significa "conveniente", "favorevole", "vantaggioso".
- 価格 - sostantivo che significa "prezzo".
- で - particella che indica il mezzo o il modo in cui si fa qualcosa.
- 提供します - verbo que significa "offrire", "fornire", "mettere a disposizione".
Yakudatsu jōhō o teikyō shimasu
Fornirò informazioni utili.
Fornisce informazioni utili.
- 役立つ - utile, vantaggioso
- 情報 - informazioni
- を - particella di oggetto diretto
- 提供 - fornire, provvedere
- します - verbo "fare" al presente
Teikyō suru koto wa yorokobashii koto desu
È gratificante offrire qualcosa.
Fornire è un piacere.
- 提供すること - Fornire qualcosa
- は - Particella tema
- 喜ばしい - Gradevole, piacevole
- こと - Cosa, fatto
- です - Verbo essere/stare nel presente
Watashi wa kodomo wo sodateru no ga suki desu
Mi piace crescere i bambini.
Mi piace crescere i bambini.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Il soggetto della frase, indicando che ciò che segue si riferisce a "me".
- 子供 (kodomo) - sostantivo che significa "bambino"
- を (wo) - Ilustra il soggetto dell'azione, indicando che "bambino" è l'oggetto dell'azione
- 育てる (sodateru) - verbo que significa "criar", "educar" ou "cuidar" -> verbo que significa "criar", "educar" ou "cuidar"
- のが (no ga) - particella che indica che il verbo precedente è il soggetto della frase successiva
- 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Kyūshoku wa gakkō de teikyō sareru shokuji desu
Il pranzo è un pasto offerto a scuola.
- 給食 - Si riferisce al pasto scolastico.
- は - Marcação de tópico
- 学校 - Scuola
- で - Particella di marcatura del luogo
- 提供される - Essere fornito
- 食事 - Pasto
- です - Particella di fine frase
Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu
I genitori sono una presenza importante nella vita dei bambini.
I genitori sono importanti per i bambini.
- 親 (oya) - significa "padre" o "madre" in giapponese
- は (wa) - particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso, "i genitori"
- 子供 (kodomo) - significa "bambino" o "figlio" in giapponese.
- にとって (ni totte) - "per" o "riguardo a", in questo caso, "per i bambini"
- 大切 (taisetsu) - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
- な (na) - particella grammaticale che indica la forma aggettivale del termine precedente, in questo caso "importante"
- 存在 (sonzai) - significa "esistenza" o "presenza" in giapponese.
- です (desu) - verbo di collegamento che indica il modo educato e formale di affermare qualcosa, in questo caso, "è"
Daidai wa tatemono no kiso desu
La base sono le basi dell'edificio.
- 土台 (dodai) - base, fondazione
- は (wa) - particella del tema
- 建物 (tatemono) - edificio, costruzione
- の (no) - particella possessiva
- 基礎 (kiso) - fondazione, base
- です (desu) - verbo essere, stare
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
La cultura del paese di origine è diversa e bella.
- 本国 - "país de origem" ou "país natal" significa "paese d'origine" o "paese nativo".
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 文化 - Si riferisce alla cultura di un popolo o nazione.
- は - Artigo que indica o tema principal da frase.
- 多様 - significa "diverso" o "variato".
- で - particella che indica il mezzo o il modo in cui si fa qualcosa.
- 美しい - Aggettivo che significa "bello" o "splendido".
- です - verbo "essere" in forma educata o formale.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
