Traduzione e significato di: はい - hai

A palavra japonesa はい[はい] é uma das primeiras que os estudantes do idioma aprendem, mas sua simplicidade esconde nuances interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até curiosidades culturais que fazem dessa expressão algo único. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto essa palavra ou como ela se diferencia de outros termos semelhantes, continue lendo para descobrir.

Além de ser uma forma comum de dizer "sim", はい carrega consigo uma função social importante na comunicação japonesa. Vamos analisar como ela é empregada em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais formais. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz detalhes valiosos sobre essa palavra, e nós vamos destrinchá-los aqui de maneira clara e prática.

Significado e uso de はい no cotidiano

はい é frequentemente traduzido como "sim", mas seu significado vai além de uma simples afirmação. No Japão, essa palavra também é usada para demonstrar que você está prestando atenção na conversa, funcionando como um aceno verbal. Em situações formais, como reuniões de trabalho ou atendimento ao cliente, はい é quase obrigatório para mostrar respeito e engajamento.

Um detalhe interessante é que はい pode ser empregado mesmo quando a pessoa não concorda totalmente com o que está sendo dito. Nesses casos, ela serve mais como um reconhecimento do que foi falado do que como uma concordância plena. Essa sutileza muitas vezes confunde estrangeiros, mas é parte essencial da comunicação polida no Japão.

Diferenças entre はい e outras formas de afirmação

Enquanto はい é a forma padrão de dizer "sim", existem outras variações que dependem do contexto e do nível de formalidade. Por exemplo, ええ[ええ] é uma alternativa mais casual, usada principalmente em conversas entre amigos ou familiares. Já うん[うん] é ainda mais informal, sendo comum em diálogos descontraídos entre pessoas próximas.

Vale destacar que はい é a opção mais segura para quem está aprendendo japonês, pois pode ser usada em praticamente qualquer situação sem soar rude. As outras formas, embora corretas, exigem um certo domínio do idioma para serem aplicadas no momento adequado. Essa hierarquia de formalidade é um aspecto fascinante da língua japonesa.

Curiosidades culturais sobre はい

Na cultura corporativa japonesa, はい é mais do que uma palavra - é quase um reflexo condicionado. Funcionários costumam responder com はい imediatamente quando chamados por superiores, demonstrando prontidão e disposição. Esse hábito é tão enraizado que muitos japoneses continuam usando はい automaticamente mesmo em contextos informais.

Uma dica útil para memorizar o uso correto de はい é associá-la a situações de educação e atenção. Pense nela como um "sim, estou ouvindo" em vez de apenas "sim". Essa mentalidade ajuda a entender por que os japoneses a repetem com tanta frequência durante conversas. Observar cenas do cotidiano em dramas ou animes japoneses também pode ser uma ótima maneira de absorver o uso natural dessa expressão.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • うん (un) - Sì, usato in conversazioni informali.
  • そうです (sō desu) - Sì, questo (formale).
  • はい、そうです (hai, sō desu) - Sì, questo (la forma completa).
  • はい、はい (hai, hai) - Sì, sì (affermazione o concordanza).
  • ええ (ee) - Sì, usato in modo informale, simile a "hãn" o "sì".
  • そうだ (sō da) - Questo è vero (informale).
  • そうですね (sō desu ne) - È vero, non è vero?
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sì, ho capito (risposta affermativa e comprensione).
  • 了解 (ryōkai) - Ho capito, accetto (informale).
  • オーケー (ōkē) - Va bene, accetto (informale e occidentale).

Parole correlate

パイプ

paipu

1. tubo; tubo; 2. canali ufficiali o meno

パイロット

pairoto

pilota

ハイキング

haikingu

camminare

バイオリン

baiorin

violino

オートバイ

o-tobai

Moto (illuminato: auto-bb (KE))

アルバイト

arubaito

(DE:) (n) Lavoro part-time (Es. Studenti liceali) (DE: arbeit)

酸っぱい

suppai

acido; acido

ピン

pin

spilla

パート

pa-to

carta

タクシー

takushi-

Taxi

はい

Romaji: hai
Kana: はい
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato:

Significato in Inglese: yes

Definizione: Sì: Accettare, approvare.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (はい) hai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (はい) hai:

Frasi d'Esempio - (はい) hai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼はいつも問題を誤魔化す。

Kare wa itsumo mondai o gomakasu

Cerca sempre di coprire i problemi.

Imbroglia sempre il problema.

  • 彼 - pronome personale "lui"
  • は - particella del tema
  • いつも - sempre
  • 問題 - sostantivo "problema"
  • を - particella di oggetto diretto
  • 誤魔化す - verbo "engana, disfarça"
酸っぱい果物が好きです。

Suppai kudamono ga suki desu

Mi piacciono i frutti aspri.

Mi piacciono i frutti aspri.

  • 酸っぱい - aggettivo che significa "aspro" o "acido".
  • 果物 - sustantivo que significa "fruta"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 好き - aggettivo che significa "piacere"
  • です - verbo "ser" no presente
電車はいつも混む。

Densha wa itsumo komu

Il treno è sempre pieno.

I treni sono sempre affollati.

  • 電車 - Treno
  • は - particella del tema
  • いつも - sempre
  • 混む - essere affollato, congestionato
私はいつもぼやいてばかりです。

Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu

Mi lamento sempre.

Sono sempre sfocato.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre" - sempre
  • ぼやいて (boyaitte) - verbo che significa "lamentarsi" o "brontolare", coniugato al gerundio
  • ばかり (bakari) - particella che indica che l'azione viene compiuta frequentemente o eccessivamente, in questo caso "sempre".
  • です (desu) - Verbo di collegamento che indica formalità e tempo presente
私はいつも口ずさむ歌があります。

Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu

Ho sempre una canzone che canto.

Ho sempre una canzone da canticchiare.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • いつも (itsumo) - avverbio giapponese che significa "sempre"
  • 口ずさむ (kuchizusamu) - Verbo giapponese che significa "canticchiare"
  • 歌 (uta) - A palavra é "utattemita".
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase, in questo caso "canzone".
  • あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere", in questo caso "esiste".
私のスケジュールはいっぱいです。

Watashi no sukejuuru wa ippai desu

La mia agenda è piena.

La mia agenda è piena.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の (no) - Particella giapponese che indica possesso o relazione tra parole
  • スケジュール (sukejuuru) - Parola giapponese che significa "agenda" o "programma".
  • は (wa) - OvTítulo japonês que indica o tópico da frase, neste caso, "minha agenda"
  • いっぱい (ippai) - Aggettivo giapponese che significa "pieno" o "affollato".
  • です (desu) - Verbo di collegamento giapponese che indica la forma educata o formale della frase.
盗みはいけません。

Nusumi wa ikemasen

Il furto non è consentito.

Non rubare.

  • 盗み - "roubo" in Japanese
  • は - Título do tópico em japonês
  • いけません - "non accettabile" in giapponese, usato per esprimere una proibizione o una regola
  • . - punto finale in giapponese
真実はいつか必ず明らかになる。

Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru

La verità verrà sempre rivelata un giorno.

La verità verrà sempre rivelata un giorno.

  • 真実 (shinjitsu) - verità
  • は (wa) - particella del tema
  • いつか (itsuka) - um dia
  • 必ず (kanarazu) - certamente
  • 明らかに (akiraka ni) - chiaramente
  • なる (naru) - tornará
悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Non fare cose cattive.

Non fare cose cattive.

  • 悪い - significa "cattivo" o "malvagio" in giapponese.
  • こと - significa "cosa" o "soggetto" in giapponese.
  • を - è una particella oggetto in giapponese, utilizzata per indicare l'oggetto diretto di una frase.
  • して - O verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês é "shite".
  • は - è una particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto principale di una frase.
  • いけません - è una forma cortese del verbo "iku" (andare) in giapponese, usata per esprimere un divieto o un obbligo negativo.
彼はいつも暴れる。

Kare wa itsumo abareru

Si comporta sempre male.

Gioca sempre.

  • 彼 (kare) - lui
  • は (wa) - particella del tema
  • いつも (itsumo) - sempre
  • 暴れる (abareru) - se compor mal, agir de forma violenta
Prossimo

Altre parole di tipo: Sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo

バイ