การแปลและความหมายของ: はい - hai
คำว่า はい[はい] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในคำแรกที่นักเรียนภาษามักเรียนรู้ แต่ความเรียบง่ายของมันซ่อนความซับซ้อนที่น่าสนใจ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งความน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ทำให้วลีนี้มีความเป็นเอกลักษณ์ หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมชาวญี่ปุ่นมักใช้คำนี้มากหรือต้องการทราบว่ามันแตกต่างจากคำที่คล้ายคลึงกันอย่างไร โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหาคำตอบ
นอกจากการเป็นวิธีที่ใช้พูด "ใช่" อย่างแพร่หลายแล้ว はい ยังมีหน้าที่ทางสังคมที่สำคัญในการสื่อสารในญี่ปุ่น เรามาวิเคราะห์ว่า มันถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด มีรายละเอียดที่มีค่าเกี่ยวกับคำนี้ และเราจะอธิบายมันที่นี่อย่างชัดเจนและปฏิบัติได้จริง
ความหมายและการใช้ はい ในชีวิตประจำวัน
はい มักแปลว่า "ใช่" แต่ความหมายของมันเกินกว่าการยืนยันเพียงอย่างเดียว ในญี่ปุ่น คำนี้ยังใช้เพื่อแสดงว่าคุณกำลังใส่ใจในบทสนทนา ทำหน้าที่คล้ายกับการพยักหน้าแบบคำพูด ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ เช่น การประชุมหรือการบริการลูกค้า はい แทบจะเป็นสิ่งที่จำเป็นเพื่อแสดงความเคารพและการมีส่วนร่วม
รายละเอียดที่น่าสนใจคือ はい สามารถใช้ได้แม้ในกรณีที่คนไม่เห็นด้วยอย่างเต็มที่กับสิ่งที่กล่าวมา ในกรณีเหล่านี้ มันจะทำหน้าที่มากกว่าเป็นการยอมรับสิ่งที่พูดมากกว่าการเห็นด้วยอย่างเต็มที่ ความละเอียดอ่อนนี้มักทำให้ชาวต่างชาติสับสน แต่เป็นส่วนสำคัญของการสื่อสารที่สุภาพในญี่ปุ่น
ความแตกต่างระหว่าง はい กับรูปแบบการยืนยันอื่น ๆ
ขณะที่ はい เป็นรูปแบบมาตรฐานในการพูดว่า "ใช่" ยังมีความหลากหลายอื่น ๆ ที่ขึ้นอยู่กับบริบทและระดับความเป็นทางการ ตัวอย่างเช่น ええ[ええ] เป็นทางเลือกที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น ซึ่งใช้ในบทสนทนาระหว่างเพื่อนหรือครอบครัวเป็นหลัก ส่วน うん[うん] เป็นรูปแบบที่ไม่เป็นทางการมากกว่า มักพบในบทสนทนาที่สบาย ๆ ระหว่างคนที่ใกล้ชิดกัน
ควรเน้นว่าคำว่า はい เป็นตัวเลือกที่ปลอดภัยที่สุดสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น เพราะสามารถใช้ในแทบทุกสถานการณ์โดยไม่ทำให้ดูหยาบคาย ตัวเลือกอื่นๆ ถึงแม้จะถูกต้อง แต่ต้องการความชำนาญในภาษาเพื่อใช้ในเวลาที่เหมาะสม ระดับของความเป็นทางการนี้เป็นแง่มุมที่น่าสนใจของภาษาญี่ปุ่น
ความสนใจทางวัฒนธรรมเกี่ยวกับ はい
ในวัฒนธรรมองค์กรญี่ปุ่น, はい ไม่ได้เป็นเพียงคำศัพท์ - มันเกือบจะเป็นการตอบสนองที่มีเงื่อนไข พนักงานมักจะตอบกลับด้วย はい โดยทันทีเมื่อถูกเรียกโดยผู้บังคับบัญชา แสดงถึงความพร้อมและความตั้งใจ โดยที่นิสัยนี้ฝังรากลึกจนคนญี่ปุ่นหลายคนยังคงใช้ はい อัตโนมัติแม้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ
เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำการใช้ はい คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการศึกษาและความสนใจ ให้นึกถึงมันว่าเป็น "ใช่ ฉันกำลังฟังอยู่" มากกว่าที่จะเป็นเพียงแค่ "ใช่" ทัศนคตินี้จะช่วยให้เข้าใจว่าทำไมชาวญี่ปุ่นจึงพูดมันซ้ำบ่อยครั้งในระหว่างการสนทนา การสังเกตฉากในชีวิตประจำวันจากละครหรืออนิเมะญี่ปุ่นก็นับเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการซึมซับการใช้ประโยคนี้อย่างเป็นธรรมชาติ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- うん (un) - ใช่ ใช้ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ。
- そうです (sō desu) - ใช่, นั่น (ทางการ).
- はい、そうです (hai, sō desu) - ใช่ครับ (รูปแบบเต็ม)
- はい、はい (hai, hai) - ใช่ ใช่ (การยืนยันหรือความเห็นด้วย)
- ええ (ee) - ใช่, ใช้อย่างไม่เป็นทางการ เหมือนกับ "ฮะ" หรือ "ใช่".
- そうだ (sō da) - นี่คือความจริง (ไม่เป็นทางการ)
- そうですね (sō desu ne) - ใช่ไหม? (ใช้เพื่อยืนยัน)
- はい、わかりました (hai, wakarimashita) - ใช่ ฉันเข้าใจ (การตอบรับและความเข้าใจ)
- 了解 (ryōkai) - เข้าใจแล้ว ยอมรับ (ไม่เป็นทางการ)
- オーケー (ōkē) - ได้เลย ฉันรับได้ (ไม่เป็นทางการและเป็นแบบตะวันตก)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (はい) hai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (はい) hai:
ประโยคตัวอย่าง - (はい) hai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wa itsumo mondai o gomakasu
เขามักจะพยายามปกปิดปัญหา
เขามักจะโกงปัญหา
- 彼 - โปรโนม "เขา"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- いつも - เสมอ
- 問題 - ปัญหา
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 誤魔化す - คำกริยา "enganar, disfarçar"
Suppai kudamono ga suki desu
ฉันชอบผลไม้รสเปรี้ยว
ฉันชอบผลไม้รสเปรี้ยว
- 酸っぱい - คำอุรุดหนึ่งที่หมายความถึง "หวานเปรี้ยว" หรือ "กรด"
- 果物 - คำนามที่หมายถึง "ผลไม้"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 好き - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Densha wa itsumo komu
รถไฟคนแน่นตลอด
รถไฟมีผู้คนหนาแน่นตลอดเวลา
- 電車 - รถไฟ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- いつも - ตลอดเวลา
- 混む - แออัด
Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu
ฉันมักจะบ่น
ฉันมักจะพร่ามัว
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- いつも (itsumo) - คํงขวัง
- ぼやいて (boyaitte) - "ระบุที่มีความหมายว่า 'reclamar' หรือ 'resmungar' ผสมผสานในรูป gerúndio"
- ばかり (bakari) - สมัยที่บ่อย หรือ มากเกินไป
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงความเป็นทางการและเวลาปัจจุบัน
Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu
ฉันมีเพลงที่ฉันร้องอยู่เสมอ
ฉันมีเพลงให้ฮัมเสมอ
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
- いつも (itsumo) - คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "เสมอ"
- 口ずさむ (kuchizusamu) - คำกิริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ขับร้อง"
- 歌 (uta) - คำแปลคือ "canção"
- が (ga) - ญี่ปุ่นที่บรรลุตัวของประโยคในกรณีนี้คือคำว่า "เพลง"
- あります (arimasu) - verb ภาษาไทย ที่หมายถึง "existir" ในกรณีนี้คือ "existe"
Watashi no sukejuuru wa ippai desu
ตารางของฉันเต็มแล้ว
ตารางของฉันเต็มแล้ว
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- の (no) - ตัวเล็กญี่ปุ่นที่แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำ
- スケジュール (sukejuuru) - 日本語で「アジェンダ」または「スケジュール」という意味の単語
- は (wa) - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ตารางงานของฉัน"
- いっぱい (ippai) - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "เต็ม" หรือ "แน่น"
- です (desu) - 日本語の丁寧またはフォーマルな形を示すつなぎ動詞
Nusumi wa ikemasen
ไม่อนุญาตให้ขโมย
อย่าขโมย
- 盗み - "roubo" em tailandês: การปล้น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- いけません - "ไม่สามารถยอมรับได้"
- . - จุดจบในญี่ปุ่น
Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru
ความจริงจะเปิดเผยเสมอในวันหนึ่ง
ความจริงย่อมปรากฏเสมอในสักวันหนึ่ง
- 真実 (shinjitsu) - ความจริง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- いつか (itsuka) - บางวัน
- 必ず (kanarazu) - แน่นอน
- 明らかに (akiraka ni) - โจช่างชัดเจน
- なる (naru) - จะกลายเป็น
Warui koto o shite wa ikemasen
อย่าทำสิ่งที่ไม่ดี
อย่าทำสิ่งที่ไม่ดี
- 悪い - หมายถึง "bad" หรือ "evil" ในภาษาญี่ปุ่น.
- こと - แปลว่า "สิ่ง" หรือ "เรื่อง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - เป็นคำหลักจากภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อเน้นวัตถุของประโยคถาม็
- して - มันคือรูปแบบของกริยา "suru" (ทำ) ในรูปแบบ gerúndio เป็นภาษาญี่ปุ่น。
- は - เป็นคำนำหน้าหัวข้อในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อเน้นเรื่องหลักของประโยค
- いけません - "iku" (ไป) ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ไป" ใช้ในรูปแบบที่สุภาพมากเพื่อแสดงความห้ามหรือความจำเป็นที่เป็นลบ
Kare wa itsumo abareru
เขาประพฤติตัวไม่ดีเสมอ
เขามักจะเล่น
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- いつも (itsumo) - ตลอดเวลา
- 暴れる (abareru) - ทำผิด, กระทำอย่างรุนแรง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
