Traduzione e significato di: と - to
La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.
Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?
Il significato e l'uso base di と
La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.
Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.
L'origine e l'evoluzione di と
Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).
Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.
Consigli su come usare と correttamente
Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.
Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 無論 (muron) - Senza dubbio
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
- なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
- そうだろう (sou darou) - Non è così?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
- そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
- そう思う (sou omou) - Penso così
- そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
- そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
- そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
- そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
- そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
- そうだな (sou da na) - Sì, è così.
- そうかな (sou kana) - È così?
- そうだろうか (sou darou ka) - È così?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
- そうなら (sou nara) - Se è così
- そうならば (sou naraba) - Se è così
- そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)
Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (と) to
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:
Frasi d'Esempio - (と) to
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Doudou to shita taido de chousen suru
Sfida con un atteggiamento sicuro.
Sfida con un atteggiamento dignitoso.
- 堂々とした - dignitoso, imponente
- 態度 - atitudine
- で - particella che indica mezzo, forma
- 挑戦する - sfidare, affrontare
Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu
La signora ha un'atmosfera molto elegante.
Sig.ra. Ha un'atmosfera molto elegante.
- 女史 - indica una donna rispettabile, generalmente utilizzato in contesti formali.
- は - particella di argomento, indica che il soggetto della frase è "女史".
- とても - avverbio che significa "molto".
- 優雅な - aggettivo che significa "elegante" o "raffinato".
- 雰囲気 - sostantivo che significa "atmosfera" o "ambiente".
- を - particella oggetto, indica che "atmosfera" è l'oggetto diretto della frase.
- 持っています - verbo che significa "avere" o "possedere", al presente affermativo.
Taikou suru koto wa kyousou wo sokushin suru
La competizione è promossa dall'opposizione.
La concorrenza promuove la concorrenza.
- 対抗すること - significa "competir" ou "confrontar".
- は - particella che indica il tema della frase.
- 競争を - significa "competizione".
- 促進する - significa "promuovere" o "stimolare".
Izen toshite mikaiketsu desu
È ancora una questione irrisolta.
Non è ancora risolto.
- 依然として - ancora, ancora, comunque
- 未解決 - non risolto, non risolto
- です - è, sta
Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu
Sono grato di averti trovato per caso.
Sono grato di aver trovato.
- 偶々 (guuguu) - casualmente, per caso
- 会えた (aeta) - trovato, si è trovato
- こと (koto) - Cosa, fatto
- に (ni) - Particella target
- 感謝 (kansha) - gratitudine, ringraziamento
- しています (shiteimasu) - stai facendo, stai sentendo.
sono teitaku wa totemo gouka deshita
Quella dimora era molto lussuosa.
La dimora era molto lussuosa.
- その - pronome dimostrativo "quello"
- 邸宅 - sostantivo "villa"
- は - particella del tema
- とても - molto
- 豪華 - lussuoso
- でした - Il verbo "essere" al passato è stato.
Doa ga shimaru
La porta sta chiudendo.
La porta si chiude.
- ドア (doa) - porta
- が (ga) - particella soggettiva
- 閉まる (shimaru) - fechar-se
Dōa o akeru
Apri la porta.
apri la porta
- ドア (doa) - porta
- を (wo) - Título do objeto
- 開ける (akeru) - aprire
Dōnika naru
Qualcosa funzionerà.
In qualche modo.
- どうにか - avverbio che significa "in qualche modo" o "in ogni caso"
- なる - verbo che significa "diventare" o "avvenire"
Patokaa ga kaketsuketa
La polizia è arrivata in un'auto di pattuglia.
Un'auto della polizia correva.
- パトカー - patokaa (auto della polizia)
- が - が (particella di soggetto)
- 駆けつけた - corse per arrivare
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
