Traduzione e significato di: と - to

La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.

Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?

Il significato e l'uso base di と

La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.

Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.

L'origine e l'evoluzione di と

Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).

Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.

Consigli su come usare と correttamente

Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.

Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 無論 (muron) - Senza dubbio
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
  • なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
  • そうだろう (sou darou) - Non è così?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
  • そう思う (sou omou) - Penso così
  • そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
  • そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
  • そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
  • そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
  • そうだな (sou da na) - Sì, è così.
  • そうかな (sou kana) - È così?
  • そうだろうか (sou darou ka) - È così?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
  • そうなら (sou nara) - Se è così
  • そうならば (sou naraba) - Se è così
  • そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.

Parole correlate

プラットホーム

puratoho-mu

piattaforma

プリント

purinto

stampare; volantino

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

Meglio; veste

ベストセラー

besutosera-

Best seller

ベッド

bedo

letto

フロント

huronto

fronte

パトカー

patoka-

auto della polizia

ヒント

hinto

consiglio

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)

Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (と) to

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:

Frasi d'Esempio - (と) to

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は弟子を育てることが好きです。

Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu

Mi piace addestrare discepoli.

Mi piace allevare i miei discepoli.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 弟子 (deshi) - sostantivo che significa "discepolo"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 育てる (sodateru) - verbo que significa "criar" ou "educar" -> verbo que significa "criar" ou "educar"
  • こと (koto) - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
  • が (ga) - particella che contrassegna il soggetto della frase
  • 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere"
  • です (desu) - verbo que indica a existência ou estado de algo, equivalente ao verbo "ser" ou "estar" em português.
毎度ありがとうございます。

Maido arigatou gozaimasu

Grazie mille sempre.

Grazie ogni volta.

  • 毎度 - "sempre"
  • ありがとうございます - "molto grazie"
気を付けることは大切です。

Kiwotsukeru koto wa taisetsu desu

È importante stare attenti.

È importante stare attenti.

  • 気を付けること - Non tradotto. significa "prestare attenzione" o "fare attenzione"
  • は - wa - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 大切 - taisetsu - significa "importante" o "prezioso"
  • です - Desu - Desu verbo essere/stare nel presente
教訓を生かすことが大切です。

Kyōkun o ikasu koto ga taisetsu desu

È importante basarsi sulle lezioni apprese.

È importante approfittare delle lezioni.

  • 教訓 - lezione imparata
  • を - Título do objeto
  • 生かす - utilizzare
  • こと - sostantivatore
  • が - particella soggettiva
  • 大切 - importante
  • です - verbo essere/stare nel presente
断ることは自分を守ることです。

Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu

Dire di no significa proteggersi.

Ciò che si rifiuta è proteggersi.

  • 断ること (kotowaru koto) - rifiutare qualcosa
  • は (wa) - particella del tema
  • 自分 (jibun) - Se stesso
  • を (wo) - Título do objeto
  • 守ること (mamoru koto) - proteggere qualcosa
  • です (desu) - verbo essere/stare nel presente
Translation - Tradução Rifiutare qualcosa è proteggere se stessi.
布で作られた服はとても快適です。

Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu

I vestiti fatti di tessuto sono molto confortevoli.

L'abbigliamento fatto di stoffa è molto comodo.

  • 布で作られた - fatto di tessuto
  • 服 - vestiti
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 快適 - confortevole
  • です - verbo essere/stare nel presente
彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

Mi ha mostrato un vestito nuovo.

Mi ha mostrato un vestito nuovo.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 私に (watashi ni) - para mim -> per me
  • 新しい (atarashii) - nuovo
  • ドレス (doresu) - abito
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 見せてくれた (misete kureta) - mi ha mostrato
厭々とした表情をしている。

Iyaiya to shita hyōjō o shite iru

Hanno un'espressione scontrosa.

Ha una brutta espressione.

  • 厭々とした - significa "annoiato" o "tediato".
  • 表情 - significa "espressione facciale".
  • をしている - è una particella che indica un'azione in corso, ovvero "sta facendo".
可笑しいことが起こった。

Kawaisou koto ga okotta

È successo qualcosa di divertente.

È successa una cosa divertente.

  • 可笑しい (おかしい) - divertente, strano
  • ことが - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 起こった (おこった) - è successo
四角い部屋は広々としている。

Yonkaku i heya wa hirobiro to shite iru

Una stanza con quattro angoli è spaziosa.

La stanza quadrata è spaziosa.

  • 四角い - significa "quadrato" o "rettangolare".
  • 部屋 - significa "stanza" o "sala".
  • は - particella di argomento che indica che l'argomento della frase è "stanza quadrata".
  • 広々 - significa "spazioso" o "ampio".
  • と - particella che indica che "spazioso" è una caratteristica della stanza.
  • している - forma presente del verbo "する" che indica un'azione in corso. In questo caso, "essendo" o "stare".
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

e