Traduzione e significato di: と - to

La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.

Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?

Il significato e l'uso base di と

La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.

Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.

L'origine e l'evoluzione di と

Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).

Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.

Consigli su come usare と correttamente

Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.

Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 無論 (muron) - Senza dubbio
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
  • なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
  • そうだろう (sou darou) - Non è così?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
  • そう思う (sou omou) - Penso così
  • そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
  • そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
  • そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
  • そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
  • そうだな (sou da na) - Sì, è così.
  • そうかな (sou kana) - È così?
  • そうだろうか (sou darou ka) - È così?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
  • そうなら (sou nara) - Se è così
  • そうならば (sou naraba) - Se è così
  • そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.

Parole correlate

プラットホーム

puratoho-mu

piattaforma

プリント

purinto

stampare; volantino

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

Meglio; veste

ベストセラー

besutosera-

Best seller

ベッド

bedo

letto

フロント

huronto

fronte

パトカー

patoka-

auto della polizia

ヒント

hinto

consiglio

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)

Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (と) to

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:

Frasi d'Esempio - (と) to

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

災害が起こる前に備えをすることが大切です。

Saigai ga okoru mae ni sonae o suru koto ga taisetsu desu

È importante prepararsi prima che si verifichi un disastro.

È importante essere preparati prima che si verifichi un disastro.

  • 災害 - Disastro
  • が - Particella del soggetto
  • 起こる - Accadere
  • 前に - Prima
  • 備えをすること - Preparar-se
  • が - Particella del soggetto
  • 大切です - é importante
無断で入ることは禁止されています。

Mudan de hairu koto wa kinshi sareteimasu

L'accesso senza permesso è vietato.

È vietato entrare senza permesso.

  • 無断で - senza permesso
  • 入ること - entrata
  • は - particella del tema
  • 禁止されています - è vietato
無料はとても魅力的な言葉です。

Muryou wa totemo miryokuteki na kotoba desu

Libero è una parola molto attraente.

Libero è una parola molto attraente.

  • 無料 - significa "gratuito" in giapponese
  • は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase
  • とても - molto
  • 魅力的 - significa "attraente" o "seducente" in giapponese
  • な - è una particella grammaticale giapponese che indica l'aggettivazione
  • 言葉 - Significa "parola" in giapponese.
  • です - è un modo educato per dire "è" o "sono" in giapponese.
無難な選択をすることが大切です。

Bunan na sentaku wo suru koto ga taisetsu desu

È importante fare scelte sicure.

È importante fare una scelta sicura.

  • 無難な - significa "sicuro" o "senza rischio".
  • 選択をする - significa "fare una scelta".
  • ことが - è una particella che indica che la frase sta parlando di qualcosa.
  • 大切です - significa "é importante".
煎ったコーヒーがとても香ばしいです。

Senatta kōhī ga totemo kōbashiidesu

Il caffè arrosto ha un aroma molto piacevole.

Il caffè arrosto è molto profumato.

  • 煎った - Il verbo "seneru" significa "tostare".
  • コーヒー - sostantivo "koohii", che significa "caffè"
  • が - particella "ga", che indica il soggetto della frase
  • とても - avverbio "molto"
  • 香ばしい - kabashii - profumato, aromatico
  • です - verbo "desu", che indica la forma educata e gentile di affermare qualcosa
煌々と輝く星空が美しいです。

Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

Il luminoso cielo stellato è bellissimo.

Il cielo stellato e luminoso è bellissimo.

  • 煌々と - brillante, scintillante
  • 輝く - brillare, risplendere
  • 星空 - Cielo stellato
  • が - particella soggettiva
  • 美しい - Bel carino
  • です - Verbo ser/estar no presente
焦ると失敗する。

Apressar

porta al fallimento

Se sei impaziente, fallirai.

  • 焦る - verbo che significa "essere ansioso" o "essere impaziente"
  • と - partícula que indica una relación de causa y efecto
  • 失敗する - verbo que significa "fallire" o "mancare"
片付けることは大切です。

Katazukeru koto wa taisetsu desu

È importante sistemare le cose.

È importante pulire.

  • 片付けること - azione di organizzare e sistemare
  • は - particella di soggetto, indica che il soggetto della frase è "片付けること"
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo essere/essere al presente, indicando che la frase è un'affermazione
燃やすことは危険です。

Moyasu koto wa kiken desu

La combustione è pericolosa.

La combustione è pericolosa.

  • 燃やす - verbo "bruciare"
  • こと - substantivo "coisa"
  • は - particella del tema
  • 危険 - aggettivo "pericoloso"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
熱意を持って取り組むことが成功の鍵です。

Netsui wo motte torikumu koto ga seikou no kagi desu

Lavorare con entusiasmo è la chiave del successo.

  • 熱意 (netsui) - entusiasmo, passione
  • を (wo) - Título do objeto
  • 持って (motte) - tendo, possuindo
  • 取り組む (torikumu) - lidar com
  • こと (koto) - Cosa, fatto
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 成功 (seikou) - successo
  • の (no) - particella possessiva
  • 鍵 (kagi) - chiave
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

e