Übersetzung und Bedeutung von: と - to

Das japanische Wort と [to] ist eines der grundlegendsten und am häufigsten verwendeten Partikeln der Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon einmal auf sie in einfachen Sätzen oder sogar in komplexeren Dialogen gestoßen. In diesem Artikel werden wir ihre Bedeutung, häufige Verwendungen und wie sie in die grammatische Struktur des Japanischen passt, erkunden. Darüber hinaus werden wir einige interessante Fakten darüber sehen, wie diese kleine Partikel die Bedeutung eines Satzes völlig verändern kann.

Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass es ein hervorragendes Werkzeug ist, um Wörter und Partikeln wie と zu verstehen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die diese Partikel zu einem so wesentlichen Bestandteil der Kommunikation in Japan machen. Lassen Sie uns beginnen?

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von と

Die Partikel と hat die Hauptfunktion, Gesellschaft oder Verbindung zwischen Elementen anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie als "und" oder "mit" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in dem Satz "りんごとバナナ" (ringo to banana), bedeutet sie "Äpfel und Bananen" und verbindet die beiden Elemente in einer Liste.

Ein weiterer häufiger Gebrauch ist, um gemeinsame Handlung auszudrücken, wie in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), was "ich habe mit einem Freund einen Film geschaut" bedeutet. Beachte, wie と eine Beziehung zwischen den erwähnten Personen oder Objekten herstellt und einen klaren Bezug im Satz schafft.

Der Ursprung und die Entwicklung von と

Linguistische Studien zeigen, dass と aus dem Altjapanischen stammt, wo es bereits ähnliche Funktionen wie heute erfüllte. Im Gegensatz zu vielen Partikeln, die im Laufe der Jahrhunderte große Veränderungen durchgemacht haben, hat と seine Form und grundlegende Verwendung seit der Heian-Zeit (794-1185) praktisch unverändert beibehalten.

Interessanterweise zeigen Forschungen, dass と eine der ältesten Partikeln ist, die im modernen Japanisch kontinuierlich verwendet wird. Ihre Einfachheit und Vielseitigkeit erklären, warum sie die Prüfung der Zeit bestanden hat und sogar in einigen der ältesten Texte Japans erscheint.

Tipps zur richtigen Verwendung von と

Ein häufiger Irrtum unter Schülern ist, wann と anstelle von anderen Partikeln wie や (ya) oder に (ni) verwendet wird. Denk daran: と zeigt eine vollständige Liste oder eine spezifische gemeinsame Handlung an, während や eine unvollständige Liste andeutet. Zum Beispiel bedeutet "本とノート" (hon to nōto) spezifisch "Buch und Heft", ohne implizite andere Elemente.

Um besser zu merken, versuche と mit dem Symbol eines Links oder einer Kette zu verbinden, da es immer Elemente direkt und explizit verbindet. Ein weiterer Tipp ist, auf Dialoge in Animes oder japanischen Dramen zu achten, in denen と ständig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

プラットホーム

puratoho-mu

Plattform

プリント

purinto

drucken; Broschüre

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

ベスト

besuto

besser; Weste

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

Bett

フロント

huronto

Vorderseite

パトカー

patoka-

Streifenwagen

ヒント

hinto

Hinweis

ピストル

pisutoru

Pistole

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

学生は勉強することが大切です。

Gakusei wa benkyou suru koto ga taisetsu desu

Für Schüler ist es wichtig zu studieren.

Für Schüler ist es wichtig zu studieren.

  • 学生 - Student
  • は - Themenpartikel
  • 勉強する - studieren
  • こと - coisa
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig
  • です - Verbo ser/estar
宗教は人々の信仰と精神的な支えです。

Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi

Religion ist die Religion und geistige Unterstützung des Volkes.

  • 宗教 - Religion
  • は - Themenpartikel
  • 人々 - Menschen
  • の - Besitzpartikel
  • 信仰 - Vertrauen
  • と - Partícula de conexão
  • 精神的な - spirituell
  • 支え - Unterstützung
  • です - Verb "to be" im Präsens
実を食べると元気になる。

Jitsu wo taberu to genki ni naru

Obst essen lässt dich energetisch fühlen.

Wenn Sie Früchte essen, fühlen Sie sich besser.

  • 実 - Bedeutet auf Japanisch „Frucht“ oder „Nuss“.
  • を - Artigo do objeto em japonês.
  • 食べる - Verb "essen" auf Japanisch.
  • と - partítulo da conexão em japonês.
  • 元気 - Bedeutet auf Japanisch „Energie“ oder „Vitalität“.
  • に - Ziel-Titel in Japanisch.
  • なる - Verb "werden" auf Japanisch.
実行することが大切です。

Jikkou suru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, durchzuführen.

  • 実行する - Lauf
  • こと - coisa
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig
  • です - Verb ser/estar (formal)
実感を持って行動することが大切です。

Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, mit dem Gefühl der Realität zu handeln.

Es ist wichtig, mit einem echten Gefühl zu handeln.

  • 実感 - echtes Gefühl, persönliche Erfahrung
  • を - Objektteilchen
  • 持って - Verb "haben/besitzen" im Gerundium
  • 行動する - handeln/durchführen
  • こと - abstraktes Substantiv, Handlungsanzeige
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verb „sein/estar“ im Präsens
客観的に物事を見ることが大切です。

Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, die Dinge objektiv zu sehen.

Es ist wichtig, die Dinge objektiv zu sehen.

  • 客観的に - in einer klaren, prägnanten Weise
  • 物事 - Dinge, Themen
  • を - Akkusativpartikel
  • 見る - sehen, beobachten
  • こと - abstrakter Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verb "sein"/"sein" in der formalen Gegenwart
家計を立てることは大切です。

Kakei wo tateru koto wa taisetsu desu

Es ist wichtig, ein Haushaltsbudget zu erstellen.

Es ist wichtig, eine Familie zu gründen.

  • 家計 - Hausfinanzen
  • を - Akkusativpartikel
  • 立てる - Einrichten, erstellen
  • こと - Abstraktes Substantiv
  • は - Partícula de tópico
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Educada maneira de ser/estar
家畜は農業にとって重要な存在です。

Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu

Die Viehhaltung ist für die Landwirtschaft von großer Bedeutung.

  • 家畜 - Nutztiere
  • は - Themenpartikel
  • 農業 - Landwirtschaft
  • にとって - für
  • 重要な - wichtig
  • 存在 - Existenz
  • です - sein
寝る前に床を掃除することが大切です。

Neru mae ni yuka wo souji suru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, den Boden vor dem Schlafengehen zu reinigen.

Es ist wichtig, den Boden vor dem Schlafengehen zu reinigen.

  • 寝る前に - vor dem Schlafengehen
  • 床を - der Boden
  • 掃除する - reinigen
  • ことが - é importante
  • 大切です - es ist essenziell
対等な関係を築くことが大切です。

Taitou na kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, eine Gleichstellungsbeziehung aufzubauen.

Es ist wichtig, gleiche Beziehungen aufzubauen.

  • 対等な - "gleich" oder "äquivalent".
  • 関係 - "Verbindung" oder "Beziehung".
  • を - Artikel, der das Objekt der Handlung angibt.
  • 築く - bedeutet "bauen" oder "gründen".
  • こと - Substantiv, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
  • です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

と