Traduzione e significato di: でも - demo

La parola giapponese でも (demo) è una di quelle particelle versatili che appaiono frequentemente nella vita quotidiana in Giappone. Se stai imparando il giapponese, avrai già incontrato questa parola in dialoghi, anime o persino in canzoni. Ma cosa significa esattamente? In questo articolo, esploreremo il significato, gli usi più comuni e anche alcune curiosità su questa piccola parola che porta con sé un peso significativo nella comunicazione giapponese. Se vuoi capire come e quando usarla, sei nel posto giusto.

Il significato e l'uso base di でも

しかし、これは一般的に「しかし」や「でも」として機能する接続詞です。文の最初で反論、対比、または留保を導入するために頻繁に使用されます。たとえば、誰かが「雨が降っています」と言った場合、「しかし、傘を持っていない」と返答することができます。

Inoltre, でも può essere usato per attenuare affermazioni o esprimere esitazione. In situazioni informali, i giapponesi tendono a usarlo per dare un tono più casual alla conversazione. Per esempio, suggerendo un posto dove mangiare, qualcuno potrebbe dire "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Ma che ne dici di un ramen?". In questo caso, la parola non indica necessariamente opposizione, ma piuttosto una transizione più naturale nel dialogo.

Origine e struttura di でも

La parola でも è una combinazione della particella で (de) e dell'avverbio も (mo). Mentre で indica un mezzo o un contesto, も aggiunge il senso di "anche" o "persino". Insieme, formano un'espressione che trasmette l'idea di "comunque" o "in ogni caso". Questa costruzione è comune in altre particelle giapponesi, che spesso sorgono dall'unione di elementi più semplici.

Vale la pena sottolineare che でも non ha un'origine antica o storica complessa — è semplicemente un'evoluzione naturale della lingua giapponese moderna. A differenza delle parole derivate dal cinese classico, でも è puramente giapponese e riflette il modo in cui la lingua si adatta per creare connessioni più fluide nel parlare quotidiano.

Curiosità e consigli per memorizzare でも

Un modo semplice per ricordare l'uso di でも è associarlo a situazioni in cui è necessario disaccordare o aggiungere una riserva. Pensa a come usiamo "ma" in portoghese: quasi sempre quando appare でも, c'è un cambiamento di direzione nella conversazione. Guardare dialoghi in anime o dramma giapponese può aiutare a interiorizzare il suo uso, poiché la parola appare costantemente in contesti naturali.

Un'altra curiosità è che でも può essere usato da solo come un'interiezione, specialmente in risposte rapide. Se qualcuno chiede "Ti piace il sushi?" e tu rispondi "でも..." con una pausa, questo indica esitazione o un'opinione contraria. Questo tipo di utilizzo è molto comune in Giappone e mostra come la lingua valorizzi la comunicazione indiretta e cortese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • しかし (Shikashi) - ciò nonostante
  • だが (Daga) - Ma, tuttavia
  • ただ (Tada) - Tuttavia, solo, solamente
  • しかしながら (Shikashi nagara) - ciò nonostante
  • ところが (Tokoroga) - Tuttavia, nel linguaggio colloquiale
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Tuttavia, però
  • とはいえ (To wa ie) - Anche così
  • それでも (Soredemo) - Tuttavia
  • それなのに (Sore nanoni) - Tuttavia
  • それに対して (Sore ni taishite) - In contrasto con questo
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Rispetto a questo
  • それに反して (Sore ni hanshite) - In opposizione a ciò
  • それに対し (Sore ni taishi) - In risposta a questo
  • それに関して (Sore ni kanshite) - In relazione a ciò
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a questo
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Anche a questo riguardo
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se ne parliamo.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A riguardo di ciò
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Secondo questo
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguendo questo
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basato su questo
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Come ciò
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Adeguato a questo

Parole correlate

デモ

demo

Dimostrazione; esposizione.

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

何でも

nandemo

con ogni mezzo; Tutto

如何しても

doushitemo

con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente

とんでもない

tondemonai

inaspettato; offensivo; oltraggioso; Che cosa da dire!; Non c'è modo!

其れでも

soredemo

ma comunque); e ancora; Tuttavia; comunque; nonostante

何時でも

itsudemo

(a) qualsiasi momento; sempre; in ogni momento; mai (neg); ogni volta che.

何時までも

itsumademo

per sempre; decisamente; eternamente; finché vuoi; indefinitamente.

以上

ijyou

più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine

以下

ika

meno di; Fino a; sotto; sotto; e giù; non superiore a; il prossimo; il riposo

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: Congiunzione avversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traduzione / Significato: Ma; Tuttavia

Significato in Inglese: but;however

Definizione: Usata per introdurre una contrapposizione o una riserva.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (でも) demo

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (でも) demo:

Frasi d'Esempio - (でも) demo

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この施設はとてもきれいです。

Kono shisetsu wa totemo kirei desu

Questa installazione è molto bella.

  • この - pronome demonstrativo que indica prossimità, equivalente a "questo" o "questa"
  • 施設 - sostantivo che significa "installazione", "apparecchiatura", "struttura"
  • は - particella di argomento che indica il tema della frase, equivalente a "su" o "riguardo a"
  • とても - avverbio che significa "molto", "estremamente"
  • きれい - aggettivo che significa "bello", "pulito", "ordinato"
  • です - verbo di collegamento che indica lo stato o la condizione del soggetto, equivalente a "essere" o "stare"
この文章はとても面白いです。

Kono bunshou wa totemo omoshiroi desu

Questa frase è molto interessante.

  • この - Pronome demostrativo que significa "este" o "este qui".
  • 文章 - sostantivo che significa "testo" o "scrittura".
  • は - Marca que identifica o tópico da frase.
  • とても - avverbio che significa "molto".
  • 面白い - Adjetivo que significa "interessante" ou "fascinante".
  • です - Verbo "essere" nella forma educata.
この皿はとても美しいです。

Kono sara wa totemo utsukushii desu

Questo segno è molto bello.

Questo piatto è molto bello.

  • この - Pronome demostrativo que significa "este" o "este qui".
  • 皿 - Sostantivo che significa "piatto".
  • は - Particella di argomento che indica il soggetto della frase.
  • とても - avverbio che significa "molto".
  • 美しい - Aggettivo che significa "bello" o "splendido".
  • です - Verbo di collegamento che indica lo stato o la qualità del soggetto.
このアプリはとても便利です。

Kono apuri wa totemo benri desu

Questa app è molto comoda.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • アプリ - abbreviazione di "applicazione", riferendosi a un software per dispositivi mobili o computer
  • は - particella di argomento che indica che il tema della frase è "questa applicazione"
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 便利 - aggettivo che significa "utile" o "conveniente"
  • です - Il verbo "essere" al presente, indicando che "questa applicazione è molto utile".
このコーナーはとても危険です。

Kono kōnā wa totemo kiken desu

Questo angolo è molto pericoloso.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • コーナー - sostantivo che significa "curva" o "angolo"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • とても - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 危険 - aggettivo che significa "pericoloso" o "rischioso"
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
このプランはとても魅力的です。

Kono puran wa totemo miryokuteki desu

Questo piano è molto interessante.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • プラン - substantivo significa "substantivo" or "substantivo"
  • は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso il piano di cui sopra
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 魅力的 - adjetivo que significa "atrativo" ou "sedutor"
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata
この仕掛けはとても面白いですね。

Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne

Questo trucco è molto interessante

Questo dispositivo è molto interessante.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 仕掛け - sostantivo che significa "dispositivo" o "meccanismo"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 面白い - agajetivo que significa "interessante" ou "divertido"
  • です - verbo essere o stare nella forma educata
  • ね - particella finale che indica conferma o ricerca di accordo
この台はとても重いです。

Kono dai wa totemo omoi desu

Questa piattaforma è molto pesante.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 台 - sostantivo che significa "tavolo" o "piattaforma".
  • は - palavra que marca o tópico da frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 重い - aggettivo che significa "pesante"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
この句はとても美しいです。

Kono ku wa totemo utsukushii desu

Questa frase è molto bella.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 句 - sostantivo che significa "verso" o "poesia breve"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
この問題はとても易しいです。

Kono mondai wa totemo yasashii desu

Questo problema è molto semplice.

Questo problema è molto semplice.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema" o "questione"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 易しい - aggettivo che significa "facile"
  • です - verbo "essere" al presente affermativo
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: Congiunzione avversativa

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Congiunzione avversativa

飽くまで

akumade

fino alla fine; fino all'ultimo; ostinatamente; insistentemente

適宜

tekigi

attitudine

案外

angai

inaspettatamente

況して

mashite

ulteriore; ancora meno (con verbo neg.); non dire nulla; per non parlare di

延いては

hiiteha

non solo ma anche; inoltre; di conseguenza

デモ