Übersetzung und Bedeutung von: でも - demo
Das japanische Wort でも (demo) ist eine dieser vielseitigen Partikeln, die im Alltag Japans häufig vorkommen. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon auf sie in Dialogen, Animes oder sogar in Liedern gestoßen. Aber was bedeutet sie genau? In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, die häufigsten Verwendungen und sogar einige interessante Fakten über dieses kleine Wort erforschen, das eine bedeutende Rolle in der japanischen Kommunikation spielt. Wenn Sie verstehen möchten, wie und wann Sie es verwenden, sind Sie hier genau richtig.
Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von でも
Aber es ist eine Partikel, die normalerweise als adversativer Connector wirkt, ähnlich wie "aber" oder "jedoch". Sie wird häufig am Anfang von Sätzen verwendet, um einen Einwand, einen Kontrast oder eine Einschränkung einzuführen. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "Es regnet", kannst du mit "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) antworten — "Aber ich habe keinen Regenschirm."
Außerdem kann でも verwendet werden, um Aussagen zu mildern oder Zögern auszudrücken. In informellen Situationen verwenden Japaner es oft, um der Unterhaltung einen lässigeren Ton zu verleihen. Zum Beispiel könnte jemand vorschlagen, wo man essen kann, und sagen: "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Aber wie wäre es mit Ramen?". In diesem Fall zeigt das Wort nicht unbedingt Opposition an, sondern eher einen natürlicheren Übergang im Dialog.
Herkunft und Struktur von でも
Das Wort でも ist eine Kombination der Partikel で (de) und des Adverbs も (mo). Während で ein Mittel oder einen Kontext anzeigt, fügt も die Bedeutung von "auch" oder "sogar" hinzu. Zusammen bilden sie einen Ausdruck, der die Idee von "trotzdem" oder "auf jeden Fall" trägt. Diese Konstruktion ist in anderen japanischen Partikeln üblich, die oft aus der Verbindung einfacher Elemente entstehen.
Es ist erwähnenswert, dass でも keinen alten oder komplexen historischen Ursprung hat — es ist einfach eine natürliche Evolution der modernen japanischen Sprache. Im Gegensatz zu Wörtern, die aus dem Klassischen Chinesisch abgeleitet sind, ist でも rein japanisch und spiegelt wider, wie die Sprache sich anpasst, um flüssigere Verbindungen in der alltäglichen Sprache zu schaffen.
Kuriositäten und Tipps zum Merken von でも
Eine einfache Möglichkeit, sich die Verwendung von でも zu merken, besteht darin, sie mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie widersprechen oder einen Vorbehalt hinzufügen müssen. Denken Sie daran, wie wir "aber" auf Portugiesisch verwenden – fast immer, wenn でも auftaucht, gibt es einen Richtungswechsel im Gespräch. Das Anschauen von Dialogen in Animes oder japanischen Dramen kann helfen, ihren Gebrauch zu verinnerlichen, da das Wort ständig in natürlichen Kontexten auftaucht.
Eine weitere interessante Tatsache ist, dass でも alleinstehend als Interjektion verwendet werden kann, besonders in schnellen Antworten. Wenn jemand fragt: "Magst du Sushi?" und du antwortest "でも…", mit einer Pause, zeigt das Zögern oder eine gegenteilige Meinung an. Diese Art der Verwendung ist in Japan sehr verbreitet und zeigt, wie die Sprache indirekte und höfliche Kommunikation schätzt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- しかし (Shikashi) - Jedoch
- だが (Daga) - Aber dennoch
- ただ (Tada) - Jedoch, nur, lediglich
- しかしながら (Shikashi nagara) - Jedoch
- ところが (Tokoroga) - Inzwischen, jedoch (umgangssprachliche Verwendung)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Aber, jedoch
- とはいえ (To wa ie) - Obwohl, trotzdem
- それでも (Soredemo) - Dennoch
- それなのに (Sore nanoni) - Dennoch
- それに対して (Sore ni taishite) - Im Gegensatz dazu
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu
- それに反して (Sore ni hanshite) - Im Gegensatz dazu
- それに対し (Sore ni taishi) - Als Antwort darauf
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Bezüglich dessen
- それについて (Sore ni tsuite) - Darüber hinaus
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Was das angeht, auch.
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Wenn wir darüber sprechen.
- それにつき (Sore ni tsuki) - In Bezug darauf
- それに応じて (Sore ni oujite) - Laut dem zufolge
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Folgendes
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basierend auf dem
- それに沿って (Sore ni sotte) - Entsprechend dazu
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Angepasst daran
Verwandte Wörter
doushitemo
auf jeden Fall; um jeden Preis; egal was; schließlich; langfristig; eifrig; Trotzdem; Sicherlich
ijyou
mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende
Romaji: demo
Kana: でも
Typ: gegnerische Konjunktion
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Aber; Jedoch
Bedeutung auf Englisch: but;however
Definition: Wird verwendet, um einen Kontrapunkt oder einen Vorbehalt einzuführen
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (でも) demo
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (でも) demo:
Beispielsätze - (でも) demo
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono shisetsu wa totemo kirei desu
Diese Installation ist sehr schön.
- この - Demonstrativpronomen, das die Nähe anzeigt, gleichbedeutend mit "dieser" oder "diese".
- 施設 - Substantiv, das "Instalação", "Ausrüstung", "Einrichtung" bedeutet.
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über" oder "bezüglich"
- とても - Adverb mit der Bedeutung "sehr", "extrem"
- きれい - Adjektiv mit der Bedeutung "schön", "sauber", "aufgeräumt"
- です - Verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito, equivalente a "ser" ou "estar" -> Verbindungswort, das den Zustand oder die Bedingung des Subjekts angibt, entspricht "sein" oder "sich befinden"
Kono bunshou wa totemo omoshiroi desu
Dieser Satz ist sehr interessant.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 文章 - Das Substantiv "texto" oder "geschrieben".
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes kennzeichnet.
- とても - Adverb, das "sehr" bedeutet.
- 面白い - Adjektiv, das "interessant" oder "lustig" bedeutet.
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Kono sara wa totemo utsukushii desu
Dieses Zeichen ist sehr schön.
Dieses Gericht ist sehr schön.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 皿 - Substantiv, das "Gericht" bedeutet.
- は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt.
- とても - Adverb, das "sehr" bedeutet.
- 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
- です - Verbindungswort, das den Zustand oder die Qualität des Subjekts angibt.
Kono apuri wa totemo benri desu
Diese App ist sehr praktisch.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- アプリ - Abkürzung für "Anwendung" und bezieht sich auf Software für mobile Geräte oder Computer
- は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das Thema des Satzes "diese App" ist.
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 便利 - adjektiv, das "nützlich" oder "praktisch" bedeutet
- です - Der Infinitiv "sein" in der Gegenwart, um zu sagen, dass "diese App sehr nützlich ist".
Kono kōnā wa totemo kiken desu
Diese Ecke ist sehr gefährlich.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- コーナー - Substantiv, das "Kurve" oder "Ecke" bedeutet.
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- とても - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
- 危険 - Adjektiv, das "gefährlich" oder "riskant" bedeutet
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Kono puran wa totemo miryokuteki desu
Dieser Plan ist sehr attraktiv.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- プラン - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
- は - Topicpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall, den zuvor erwähnten Plan
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 魅力的 - Adjektiv, das "attraktiv" oder "verführerisch" bedeutet
- です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne
Dieser Trick ist sehr interessant
Dieses Gerät ist sehr interessant.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 仕掛け - Substantiv, das "Gerät" oder "Mechanismus" bedeutet.
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 面白い - Adjektiv, das "interessant" oder "lustig" bedeutet.
- です - sein in der höflichen Form
- ね - Endpartikel, die Bestätigung anzeigt oder nach Zustimmung sucht
Kono dai wa totemo omoi desu
Diese Plattform ist sehr schwer.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 台 - Substantiv, das "Tisch" oder "Plattform" bedeutet
- は - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 重い - schwer
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kono ku wa totemo utsukushii desu
Dieser Satz ist sehr schön.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 句 - Das Substantiv "Verso" oder "kurzes Gedicht"
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kono mondai wa totemo yasashii desu
Dieses Problem ist sehr einfach.
Dieses Problem ist sehr einfach.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, das "Problem" oder "Frage" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 易しい - Adjektiv mit der Bedeutung "leicht"
- です - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
Andere Wörter vom Typ: gegnerische Konjunktion
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: gegnerische Konjunktion
