Traduzione e significato di: でも - demo

La parola giapponese でも (demo) è una di quelle particelle versatili che appaiono frequentemente nella vita quotidiana in Giappone. Se stai imparando il giapponese, avrai già incontrato questa parola in dialoghi, anime o persino in canzoni. Ma cosa significa esattamente? In questo articolo, esploreremo il significato, gli usi più comuni e anche alcune curiosità su questa piccola parola che porta con sé un peso significativo nella comunicazione giapponese. Se vuoi capire come e quando usarla, sei nel posto giusto.

Il significato e l'uso base di でも

しかし、これは一般的に「しかし」や「でも」として機能する接続詞です。文の最初で反論、対比、または留保を導入するために頻繁に使用されます。たとえば、誰かが「雨が降っています」と言った場合、「しかし、傘を持っていない」と返答することができます。

Inoltre, でも può essere usato per attenuare affermazioni o esprimere esitazione. In situazioni informali, i giapponesi tendono a usarlo per dare un tono più casual alla conversazione. Per esempio, suggerendo un posto dove mangiare, qualcuno potrebbe dire "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Ma che ne dici di un ramen?". In questo caso, la parola non indica necessariamente opposizione, ma piuttosto una transizione più naturale nel dialogo.

Origine e struttura di でも

La parola でも è una combinazione della particella で (de) e dell'avverbio も (mo). Mentre で indica un mezzo o un contesto, も aggiunge il senso di "anche" o "persino". Insieme, formano un'espressione che trasmette l'idea di "comunque" o "in ogni caso". Questa costruzione è comune in altre particelle giapponesi, che spesso sorgono dall'unione di elementi più semplici.

Vale la pena sottolineare che でも non ha un'origine antica o storica complessa — è semplicemente un'evoluzione naturale della lingua giapponese moderna. A differenza delle parole derivate dal cinese classico, でも è puramente giapponese e riflette il modo in cui la lingua si adatta per creare connessioni più fluide nel parlare quotidiano.

Curiosità e consigli per memorizzare でも

Un modo semplice per ricordare l'uso di でも è associarlo a situazioni in cui è necessario disaccordare o aggiungere una riserva. Pensa a come usiamo "ma" in portoghese: quasi sempre quando appare でも, c'è un cambiamento di direzione nella conversazione. Guardare dialoghi in anime o dramma giapponese può aiutare a interiorizzare il suo uso, poiché la parola appare costantemente in contesti naturali.

Un'altra curiosità è che でも può essere usato da solo come un'interiezione, specialmente in risposte rapide. Se qualcuno chiede "Ti piace il sushi?" e tu rispondi "でも..." con una pausa, questo indica esitazione o un'opinione contraria. Questo tipo di utilizzo è molto comune in Giappone e mostra come la lingua valorizzi la comunicazione indiretta e cortese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • しかし (Shikashi) - ciò nonostante
  • だが (Daga) - Ma, tuttavia
  • ただ (Tada) - Tuttavia, solo, solamente
  • しかしながら (Shikashi nagara) - ciò nonostante
  • ところが (Tokoroga) - Tuttavia, nel linguaggio colloquiale
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Tuttavia, però
  • とはいえ (To wa ie) - Anche così
  • それでも (Soredemo) - Tuttavia
  • それなのに (Sore nanoni) - Tuttavia
  • それに対して (Sore ni taishite) - In contrasto con questo
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Rispetto a questo
  • それに反して (Sore ni hanshite) - In opposizione a ciò
  • それに対し (Sore ni taishi) - In risposta a questo
  • それに関して (Sore ni kanshite) - In relazione a ciò
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a questo
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Anche a questo riguardo
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se ne parliamo.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A riguardo di ciò
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Secondo questo
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguendo questo
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basato su questo
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Come ciò
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Adeguato a questo

Parole correlate

デモ

demo

Dimostrazione; esposizione.

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

何でも

nandemo

con ogni mezzo; Tutto

如何しても

doushitemo

con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente

とんでもない

tondemonai

inaspettato; offensivo; oltraggioso; Che cosa da dire!; Non c'è modo!

其れでも

soredemo

ma comunque); e ancora; Tuttavia; comunque; nonostante

何時でも

itsudemo

(a) qualsiasi momento; sempre; in ogni momento; mai (neg); ogni volta che.

何時までも

itsumademo

per sempre; decisamente; eternamente; finché vuoi; indefinitamente.

以上

ijyou

più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine

以下

ika

meno di; Fino a; sotto; sotto; e giù; non superiore a; il prossimo; il riposo

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: Congiunzione avversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traduzione / Significato: Ma; Tuttavia

Significato in Inglese: but;however

Definizione: Usata per introdurre una contrapposizione o una riserva.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (でも) demo

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (でも) demo:

Frasi d'Esempio - (でも) demo

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この品物はとても高価です。

Kono shinamono wa totemo kōka desu

Questo prodotto è molto costoso.

Questo articolo è molto costoso.

  • この - questo
  • 品物 - oggetto, prodotto
  • は - è
  • とても - molto
  • 高価 - caro, prezioso
  • です - è (verbo essere educato)
この宮殿はとても美しいです。

Kono kyūden wa totemo utsukushii desu

Questo palazzo è molto bello.

  • この - questo
  • 宮殿 - Palazzo
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 美しい - bello
  • です - ser
この女優はとても才能がある。

Kono joyū wa totemo sainō ga aru

Questa attrice ha molto talento.

Questa attrice è molto talentuosa.

  • この - questo
  • 女優 - attrice
  • は - è
  • とても - molto
  • 才能 - talento
  • が - ha
  • ある - esistere
この神社の柱はとても古いです。

Kono jinja no hashira wa totemo furui desu

I pilastri di questo santuario sono molto antichi.

  • この - Questo
  • 神社 - santuário
  • の - di
  • 柱 - coluna/pilar
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 古い - antico
  • です - Verbo ser/estar (formal)
このブラウスはとてもかわいいですね。

Kono burausu wa totemo kawaii desu ne

Questa camicetta è molto carina

Questa camicetta è molto carina.

  • この - questo
  • ブラウス - camicetta
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • かわいい - carino(a)
  • です - Verbo ser/estar no presente
  • ね - Título de confirmação
この木材はとても堅いです。

Kono mokuzai wa totemo katai desu

Questo legno è molto difficile.

Questo legno è molto difficile.

  • この - questo
  • 木材 - legno
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 堅い - Duro
  • です - essere
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

Il regista di questo film è molto famoso.

  • この - questo
  • 映画 - film
  • の - di
  • 監督 - Direttore
  • は - è
  • とても - molto
  • 有名 - famoso
  • です - è
この腕時計を着けるのはとても簡単です。

Kono udedokei wo tsukeru no wa totemo kantan desu

Indossare questo orologio è molto semplice.

  • この - questo
  • 腕時計 - Orologio da polso
  • を - particella di oggetto diretto
  • 着ける - usare, mettere
  • のは - particella che indica l'argomento
  • とても - molto
  • 簡単 - facile
  • です - Verbo ser/estar no presente
このシリーズはとても面白いです。

Kono shirīzu wa totemo omoshiroi desu

Questa serie è molto interessante.

  • この - pronome dimostrativo "questo"
  • シリーズ - sostantivo "serie"
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 面白い - aggettivo "interessante/divertente"
  • です - verbo "ser/ estar" nella forma educata
この機械はとても便利です。

Kono kikai wa totemo benri desu

Questa macchina è molto utile.

Questa macchina è molto conveniente.

  • この - pronome dimostrativo que indica qualcosa di vicino all'interlocutore
  • 機械 - sostantivo che significa "macchina"
  • は - particella di argomento, indica il soggetto della frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 便利 - aggettivo che significa "utile", "conveniente"
  • です - Il verbo "essere" al presente, indica lo stato o la qualità del soggetto.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: Congiunzione avversativa

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Congiunzione avversativa

又は

mataha

o altro

度々

tabitabi

Spesso; ripetutamente; Spesso

shi

10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

突然

totsuzen

bruscamente; All'improvviso; tutto in una volta

嗚呼

デモ