Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono hon wa zetuban ni natte shimatta
Questo libro è esaurito.
Questo libro è esaurito.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 本 - sostantivo che significa "libro"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase
- 絶版 - sostantivo che significa "fuori catalogo", "esaurito".
- に - particella che indica un'azione o uno stato in un luogo o tempo specifico
- なってしまった - verbo "なる" nella forma passata e con la particella "しまう" che indica un'azione completata o un risultato indesiderato
Kono an o kentō shite mimashou
Consideriamo questa proposta.
Consideriamo questo piano.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 案 - sostantivo che significa "idea" o "progetto"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 検討 - verbo que significa "considerare", "esaminare" o "analizzare"
- して - forma coniugata del verbo "suru" che significa "fare"
- みましょう - modo educato e incoraggiante del verbo "miru" che significa "vedere" o "provare"
Kono hon wa totemo ki ni irimashita
Questo libro mi è piaciuto molto.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 本 - sostantivo che significa "libro"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "questo libro".
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 気に入りました - verbo che significa "mi è piaciuto molto", composto dai seguenti elementi
- 気 - sostantivo che significa "sentimento", "emozione" o "volontà".
- に - particella che indica un'azione diretta verso qualcosa o qualcuno, in questo caso "come".
- 入りました - verbo che significa "entrare", ma in questo contesto è usato come espressione idiomatica per indicare "piacere molto".
Kono keiro wa saisho deshou ka?
È questo il modo più breve?
Questo percorso è più corto?
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 経路 - sostantivo che significa "rotta" o "percorso"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "questa rotta"
- 最短 - aggettivo che significa "il più breve" o "il più veloce"
- でしょうか - espressione che indica una domanda educata o un suggerimento
- ? - ponto de interrogação
Kono e wa utsukushii chakushoku ga sarete imasu
Questo dipinto ha un bel colore.
Questa immagine è splendidamente colorata.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 絵 - sostantivo che significa "pittura" o "disegno"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
- 着色 - sostantivo che significa "colorazione" o "pittura"
- が - particella che contrassegna il soggetto della frase
- されています - verbo passivo nella forma cortese che significa "è stato fatto" o "è stato dipinto"
Kono kesshō wa utsukushī desu ne
Questa cristallizzazione è bellissima
Questo cristallo è bellissimo.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 結晶 - sostantivo che significa "cristallo"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
- です - verbo essere/essere in forma educata
- ね - particella di conclusione che indica una domanda retorica o una conferma
Kono bijutsukan wa subarashii tenji o shiteimasu
Questo museo ha un display meraviglioso.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 美術館 - sostantivo che significa "museo d'arte"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase, in questo caso, "questo museo d'arte"
- 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente" - "meraviglioso"
- 展示 - sostantivo che significa "esibizione" o "mostra"
- を - particella dell'oggetto diretto che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso, "mostra"
- しています - verbo che significa "stare facendo" o "stare realizzando"
Kono kusuri no kouka wa subarashii desu
L'effetto di questo farmaco è meraviglioso.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 薬 - sostantivo che significa "medicina"
- の - particella possessiva che indica che il farmaco è l'oggetto della frase
- 効果 - sostantivo che significa "effetto"
- は - particella di argomento che indica che l'effetto del farmaco è il tema della frase
- 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente" - "meraviglioso"
- です - verbo ausiliare che indica che la frase è al presente ed è affermativa
- . - punto finale che indica la fine della frase
Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita
La risposta di questo prodotto è stata molto rapida.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 製品 - sostantivo che significa "prodotto" o "merce"
- の - particella di possesso che indica che il sostantivo precedente è il possessore
- 対応 - sostantivo che significa "risposta" o "trattamento"
- は - particella di tema che indica che il sostantivo precedente è l'argomento della frase
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
- 迅速 - aggettivo che significa "veloce" o "agile"
- でした - Il verbo "essere" al passato è stato.
Kono keikaku wa dainashi ni natta
Questo piano è stato rovinato.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 計画 - substantivo significa "substantivo" or "substantivo"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 台無し - adjetivo que significa "arruinado" ou "estragado" -> danificado
- に - Artigo que indica ação ou estado
- なった - verbo na forma passada que significa "tornou-se" ou "ficou" - verbo no pretérito que significa "tornou-se" ou "ficou"
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
