Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono sanchou kara no miharashi wa subarashii desu
La vista dalla cima di questa montagna è meravigliosa.
La vista da questa cupola è meravigliosa.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- 山頂 - "sancho", cima della montagna
- から - "kara", a partire da
- の - particella di possesso, in questo caso, "di"
- 見晴らし - vista panorâmica
- は - particella di argomento, in questo caso, "su"
- 素晴らしい - "subarashii", meraviglioso
- です - essere
Kono hon wa watashi no kenkyū ni totemo sankō ni narimashita
Questo libro è stato molto utile come riferimento per la mia ricerca.
Questo libro è stato molto utile nella mia ricerca.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- 本 - libro
- は - particella di argomento, indica che il libro è l'argomento della frase
- 私 - io
- の - particella possessiva, indica che il libro è "mio"
- 研究 - significa "ricerca"
- に - particella che indica la finalità, in questo caso, "per"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 参考 - significa "riferimento"
- に - di nuovo la particella che indica lo scopo, in questo caso, "per"
- なりました - verbo che indica che il libro è diventato un riferimento molto utile per la ricerca
Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu
Piegare questa canna è difficile.
È difficile piegare questo bastone.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- 棒 - significa "bastone"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 曲げる - verbo che significa "piegare"
- の - particella che trasforma il verbo in sostantivo, in questo caso, "duplicare"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su".
- 難しい - adjetivo que significa "difficile"
- です - verbo che indica la forma educata e gentile di parlare, in questo caso, "è"
Kono kabin wa utsukushii desu ne
Questo barattolo è bellissimo
Questo vaso è bellissimo.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- 花瓶 - significa "vaso di fiori"
- は - particella di argomento, indica che ciò che segue è l'argomento della frase
- 美しい - Aggettivo che significa "bello"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
- ね - Pabody.single-aula pre.wp-block-preformattedítulo de finalização que indica confirmação ou busca de concordância
Kono kaigi de ketsugi o saitaku shimashita
La risoluzione è stata adottata in questa riunione.
La risoluzione è stata adottata in questa riunione.
- この - questo
- 会議 - Riunione
- で - in
- 決議 - risoluzione
- を - oggetto dell'azione
- 採択 - Adozione
- しました - foi feita
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
Questa zona ha una densa densità di popolazione.
Questa zona ha una densa densità di popolazione.
- この - questo
- 地域 - regione
- は - è
- 密集した - densamente povoado
- 人口密度 - densità della popolazione
- を - di
- 持っています - ha
Kono neji o hazusu no wa muzukashii desu
È difficile rimuovere questa vite.
È difficile rimuovere questa vite.
- この - questo
- ネジ - parafuso
- を - Título do objeto
- 外す - rimuovere
- のは - Título que indica o assunto da frase
- 難しい - difficile
- です - verbo "ser" no presente
Kono keiyō dōshi wa totemo utsukushii desu
Questo aggettivo è molto bello.
Questo verbo aggettivo è molto bello.
- この - questo
- 形容動詞 - aggettivo descrittivo
- は - particella del tema
- とても - molto
- 美しい - bello
- です - é (modo educado de ser)
Gasukonro de ryōri wo suru no wa tanoshii desu
È divertente cucinare su un fornello a gas.
È divertente cucinare con un fornello a gas.
- ガスコンロ - gasukonro - fornello a gas
- で - di - in, usando
- 料理 - 料理 - culinária, cucina
- を - wo - Título do objeto
- する - suru - fare
- のは - no wa - particella che indica l'argomento
- 楽しい - Divertente - Divertente, piacevole
- です - Desu - Desu Verbo ser/estar no presente
Kippari to dangen shimasu
Dico categoricamente.
Dico.
- きっぱりと - avverbio che significa "chiaramente" o "decisamente"
- 断言します - verbo che significa "affermare" o "dichiarare"
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
