Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.
Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung des Wortes し
In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.
Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.
Die Herkunft und die Schrift von し
Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.
Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.
Kuriositäten und Tipps, um し zu merken
Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.
Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - vier
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Tod
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - lila
- 湿 (shitsu) - Feucht
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Dichter
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Brief
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono sanchou kara no miharashi wa subarashii desu
Der Blick auf diese Spitze des Berges ist wunderbar.
Der Blick auf diesen Gipfel ist wunderbar.
- この - Zeigt Nähe in diesem Fall, "dieser".
- 山頂 - "sancho", Gipfel des Berges
- から - "aus"
- の - Besitzpartikel, in diesem Fall "des"
- 見晴らし - Aussichtsplattform, Panoramablick
- は - Topicpartikel, in diesem Fall, "über"
- 素晴らしい - wunderbar
- です - höfliche Art des "Seins"
Kono hon wa watashi no kenkyū ni totemo sankō ni narimashita
Dieses Buch war sehr nützlich als Referenz für meine Forschung.
Dieses Buch war in meiner Forschung sehr nützlich.
- この - Zeigt Nähe in diesem Fall, "dieser".
- 本 - Buch
- は - Topikpartikel, zeigt an, dass das Buch das Thema des Satzes ist
- 私 - ich
- の - Besitzanzeigendes Pronomen, zeigt an, dass das Buch "mein" ist.
- 研究 - Forschung
- に - Teilchen, das den Zweck angibt, in diesem Fall "für"
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 参考 - bedeutet "Referenz"
- に - wieder das Teilchen, das den Zweck angibt, in diesem Fall "für"
- なりました - Verb, das darauf hinweist, dass das Buch ein sehr nützliches Nachschlagewerk für die Forschung "geworden" ist
Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu
Das Biegen dieser Stange ist schwierig.
Es ist schwer, diesen Stock zu verbiegen.
- この - Zeigt Nähe in diesem Fall, "dieser".
- 棒 - Der bedeutet "Stock".
- を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
- 曲げる - Verb mit der Bedeutung "biegen"
- の - Artikel, der das Verb in ein Substantiv verwandelt, in diesem Fall "dobrar"
- は - Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "über".
- 難しい - Adjektiv, das "schwierig" bedeutet
- です - o verbo "é" em português corresponde a "é" em alemão.
Kono kabin wa utsukushii desu ne
Dieses Glas ist wunderschön
Diese Vase ist wunderschön.
- この - Zeigt Nähe in diesem Fall, "dieser".
- 花瓶 - Blumentopf
- は - Topikteilchen, zeigt an, dass das Folgende das Thema des Satzes ist.
- 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
- ね - Endabschlussetikett, das Bestätigung oder Zustimmungssuche anzeigt
Kono kaigi de ketsugi o saitaku shimashita
Die Resolution wurde bei diesem Treffen verabschiedet.
Die Resolution wurde bei diesem Treffen verabschiedet.
- この - dies ist
- 会議 - Versammlung
- で - in
- 決議 - Auflösung
- を - Objekt der Handlung
- 採択 - Annahme
- しました - wurde gemacht
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
Dieses Gebiet weist eine dichte Bevölkerungsdichte auf.
Dieses Gebiet weist eine dichte Bevölkerungsdichte auf.
- この - dies ist
- 地域 - Region
- は - ist
- 密集した - dicht besiedelt
- 人口密度 - Bevölkerungsdichte
- を - de
- 持っています - HABEN
Kono neji o hazusu no wa muzukashii desu
Es ist schwierig, diese Schraube zu entfernen.
Es ist schwierig, diese Schraube zu entfernen.
- この - este
- ネジ - parafuso
- を - Objektteilchen
- 外す - entfernen
- のは - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt
- 難しい - schwierig
- です - Verb "to be" im Präsens
Kono keiyō dōshi wa totemo utsukushii desu
Dieses Adjektiv ist sehr schön.
Dieses Adjektivverb ist sehr schön.
- この - este
- 形容動詞 - Beschreibendes Adjektiv
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 美しい - schön
- です - sei (höfliche Form von sein)
Gasukonro de ryōri wo suru no wa tanoshii desu
Es macht Spaß, auf einem Gasherd zu kochen.
Es macht Spaß, mit einem Gasherd zu kochen.
- ガスコンロ - ガスコンロ - Gasherd
- で - de - in, verwenden
- 料理 - 料理 Kochen, Küche
- を - wo - Objektteilchen
- する - suru - machen
- のは - no wa - Eintrag, der ein Thema angibt
- 楽しい - Spaß - Unterhaltsam, angenehm
- です - Desu - Verbo sein no presente.
Kippari to dangen shimasu
Ich sage kategorisch.
Ich bestätige.
- きっぱりと - Adverb mit der Bedeutung "eindeutig" oder "entscheidend"
- 断言します - Das Verb "afirmar" oder "declarar" bedeutet auf Deutsch "behaupten" oder "erklären"
Andere Wörter vom Typ: Brief
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief
