Traduzione e significato di: がる - garu

La parola giapponese がる [garu] è un suffisso versatile che appare frequentemente nella vita quotidiana della lingua, ma spesso passa inosservato per gli studenti principianti. Il suo significato e uso sono legati all'espressione di sentimenti o comportamenti osservabili in altre persone. In questo articolo, esploreremo cosa significa realmente がる, come viene applicato nelle frasi e perché è così comune nelle conversazioni informali. Inoltre, vedremo consigli pratici per memorizzare il suo uso e evitare errori comuni.

Significato e uso di がる nella lingua giapponese

Il suffisso がる viene aggiunto a aggettivi o sostantivi per indicare che qualcuno sta mostrando un sentimento o un comportamento in modo visibile. Ad esempio, 寂しがる (sabishigaru) significa "agire come se fosse solo" o "mostrare segni di solitudine". Viene spesso usato per descrivere reazioni di terzi, specialmente bambini o persone le cui emozioni sono più evidenti.

È importante sottolineare che がる non è usato per parlare di sé stessi. Se hai fame, dici お腹が空いた (onaka ga suita), ma se stai descrivendo un'altra persona che ha fame, puoi dire お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Questa distinzione è essenziale per evitare errori grammaticali e sembrare più naturale nel giapponese quotidiano.

Origine e struttura grammaticale di がる

L'origine di がる è legata al verbo がる, che un tempo significava "mostrare" o "esprimere". Col tempo, è diventato un suffisso grammaticalizzato, perdendo parte del suo significato indipendente. Oggi, si connette principalmente a aggettivi nella forma い (come 嬉しい → 嬉しがる) o ad alcuni sostantivi (come 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Dal punto di vista grammaticale, がる trasforma la parola in un verbo del gruppo 1 (godan), il che significa che la sua coniugazione segue schemi come がらない (negativo) o がった (passato). Questa regolarità facilita l'apprendimento, ma è importante praticare con esempi reali per internalizzare il suo utilizzo corretto.

Suggerimenti per memorizzare e usare correctly がる

Un modo efficace per memorizzare がる è associarlo a situazioni in cui le emozioni sono visibili. Pensa ai bambini che non nascondono ciò che sentono: 怖がる (kowagaru – agire con paura) o 嬉しがる (ureshigaru – dimostrare felicità). Gli anime e i drama tendono a utilizzare molto questa struttura, il che la rende ottima per l'apprendimento contestuale.

Un altro consiglio è evitare di confondere がる con forme come たがる (che indica il desiderio di terzi). Mentre たがる deriva dal verbo たい (volere), がる ha un uso più ampio. Praticare con frasi del dizionario Suki Nihongo, che offre esempi reali, può aiutare a differenziare questi casi.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desiderare, volere qualcosa.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Volere desiderare (fortemente) qualcosa.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Desiderare qualcosa in questo momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desiderare (forma cortese).

Parole correlate

預かる

azukaru

tenere in custodia; ricevere in deposito; assumersi la responsabilità di

上がる

agaru

per entrare; andare avanti; aumento; scalata; avanzare; apprezzare; ottenere una promozione; migliorare; visita; essere offerto; accumulare; fine; Reach (spese); fallire; Inizia a girare (bozzoli); essere preso; diventare agitato; mangiare; bere; morire.

カルテ

karute

(Da :) (n) Record clinici (da: Karte)

分かる

wakaru

Essere capito

寄り掛かる

yorikakaru

appoggiarsi; appoggiarsi; appoggiarsi; fidarsi

盛り上がる

moriagaru

risveglio; gonfiarsi; andare avanti

儲かる

moukaru

essere redditizio; produrre un profitto

召し上がる

meshiagaru

mangiare

群がる

muragaru

sciame; raccogliere

見付かる

mitsukaru

essere trovato; da scoprire

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: sentire

Significato in Inglese: feel

Definizione: Ci sono molte cose e cose. Si pensa che sia desiderato.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (がる) garu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (がる) garu:

Frasi d'Esempio - (がる) garu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この処理は時間がかかります。

Kono shori wa jikan ga kakarimasu

Questo processo richiede tempo.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 処理 - sostantivo che significa "processamento" o "manipolazione"
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 時間 - sostantivo che significa "tempo"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • かかります - verbo che significa "prendersi tempo" o "essere lento", coniugato al presente educato
この説明はとても分かりやすいです。

Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu

Questa spiegazione è molto chiara.

Questa spiegazione è molto facile da capire.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 説明 - sostantivo che significa "spiegazione"
  • は - palavra que marca o tópico da frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 分かりやすい - aggettivo che significa "facile da capire"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

Non so se questo problema si applichi alla mia conoscenza.

  • この問題 - Essa questão
  • は - Particella tema
  • 私の - Mio
  • 知識 - Conoscenza
  • に - Particella che indica bersaglio o posizione
  • 当てはまる - Essere applicabile o adeguato
  • かどうか - Se ou não --> Se o no
  • わかりません - Non lo so
何と言っていいか分からない。

Nanto itte ii ka wakaranai

Non so cosa dire.

Non so cosa dire.

  • 何と言っていいか - espressione giapponese che significa "non so cosa dire"
  • 分からない - Verbo giapponese che significa "non capire".
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Tutto è connesso.

  • 全て (substantivo) - significa "tutto" o "tutti"
  • は (partícula) - indica l'argomento della frase, in questo caso "tutto"
  • 繋がっている (verbo) - significa "essere connesso" o "essere collegato"
全然わかりません。

Zenzen wakarimasen

Non capisco nulla.

Non so nulla.

  • 全然 - zenzen - completamente/niente
  • わかりません - non capisco - non capisco
到底わからない。

Toutéi wakaranai

Non capisco affatto.

Non so nulla.

  • 到底 - avverbio che significa "assolutamente" o "completamente".
  • わからない - verbo che significa "non capire" o "non comprendere"
原油の価格が上がった。

Genshi no kakaku ga agatta

Il prezzo del greggio è aumentato.

  • 原油 - olio crudo
  • の - particella possessiva
  • 価格 - prezzo
  • が - particella soggettiva
  • 上がった - subiu
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

Il vapore acqueo sputato volò nel cielo.

  • 噴出した (funsu shita) - verbo che significa "zampillare" o "starnutire".
  • 水蒸気 (suijouki) - sostantivo che significa "vapore acqueo"
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 空 (sora) - céu - cielo
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio o la posizione dell'azione
  • 舞い上がった (maiagatta) - Il verbo che significa "subir dançando" o "flutuare", coniugato al passato, è "ballare" in italiano.
実際に行ってみなければ分からない。

Jissai ni itte minakereba wakaranai

Non so se davvero non lo farò.

  • 実際に - in realtà
  • 行って - forma verbale del verbo "ir" nell'imperativo
  • みなければ - forma verbale negativa del verbo "vedere" nel condizionale
  • 分からない - forma verbale negativa del verbo "capire"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

片寄る

katayoru

essere di parte; inchinarsi; essere parziale; essere prevenuto; inchinarsi; essere di parte.

困る

komaru

essere preoccupato; essere disturbato

及び

oyobi

È; come questo

占めた

shimeta

ce l'ho; tutto bene; tutto bene

理解

rikai

comprensione

がる