Traduzione e significato di: がる - garu

La parola giapponese がる [garu] è un suffisso versatile che appare frequentemente nella vita quotidiana della lingua, ma spesso passa inosservato per gli studenti principianti. Il suo significato e uso sono legati all'espressione di sentimenti o comportamenti osservabili in altre persone. In questo articolo, esploreremo cosa significa realmente がる, come viene applicato nelle frasi e perché è così comune nelle conversazioni informali. Inoltre, vedremo consigli pratici per memorizzare il suo uso e evitare errori comuni.

Significato e uso di がる nella lingua giapponese

Il suffisso がる viene aggiunto a aggettivi o sostantivi per indicare che qualcuno sta mostrando un sentimento o un comportamento in modo visibile. Ad esempio, 寂しがる (sabishigaru) significa "agire come se fosse solo" o "mostrare segni di solitudine". Viene spesso usato per descrivere reazioni di terzi, specialmente bambini o persone le cui emozioni sono più evidenti.

È importante sottolineare che がる non è usato per parlare di sé stessi. Se hai fame, dici お腹が空いた (onaka ga suita), ma se stai descrivendo un'altra persona che ha fame, puoi dire お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Questa distinzione è essenziale per evitare errori grammaticali e sembrare più naturale nel giapponese quotidiano.

Origine e struttura grammaticale di がる

L'origine di がる è legata al verbo がる, che un tempo significava "mostrare" o "esprimere". Col tempo, è diventato un suffisso grammaticalizzato, perdendo parte del suo significato indipendente. Oggi, si connette principalmente a aggettivi nella forma い (come 嬉しい → 嬉しがる) o ad alcuni sostantivi (come 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Dal punto di vista grammaticale, がる trasforma la parola in un verbo del gruppo 1 (godan), il che significa che la sua coniugazione segue schemi come がらない (negativo) o がった (passato). Questa regolarità facilita l'apprendimento, ma è importante praticare con esempi reali per internalizzare il suo utilizzo corretto.

Suggerimenti per memorizzare e usare correctly がる

Un modo efficace per memorizzare がる è associarlo a situazioni in cui le emozioni sono visibili. Pensa ai bambini che non nascondono ciò che sentono: 怖がる (kowagaru – agire con paura) o 嬉しがる (ureshigaru – dimostrare felicità). Gli anime e i drama tendono a utilizzare molto questa struttura, il che la rende ottima per l'apprendimento contestuale.

Un altro consiglio è evitare di confondere がる con forme come たがる (che indica il desiderio di terzi). Mentre たがる deriva dal verbo たい (volere), がる ha un uso più ampio. Praticare con frasi del dizionario Suki Nihongo, che offre esempi reali, può aiutare a differenziare questi casi.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desiderare, volere qualcosa.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Volere desiderare (fortemente) qualcosa.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Desiderare qualcosa in questo momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desiderare (forma cortese).

Parole correlate

預かる

azukaru

tenere in custodia; ricevere in deposito; assumersi la responsabilità di

上がる

agaru

per entrare; andare avanti; aumento; scalata; avanzare; apprezzare; ottenere una promozione; migliorare; visita; essere offerto; accumulare; fine; Reach (spese); fallire; Inizia a girare (bozzoli); essere preso; diventare agitato; mangiare; bere; morire.

カルテ

karute

(Da :) (n) Record clinici (da: Karte)

分かる

wakaru

Essere capito

寄り掛かる

yorikakaru

appoggiarsi; appoggiarsi; appoggiarsi; fidarsi

盛り上がる

moriagaru

risveglio; gonfiarsi; andare avanti

儲かる

moukaru

essere redditizio; produrre un profitto

召し上がる

meshiagaru

mangiare

群がる

muragaru

sciame; raccogliere

見付かる

mitsukaru

essere trovato; da scoprire

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: sentire

Significato in Inglese: feel

Definizione: Ci sono molte cose e cose. Si pensa che sia desiderato.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (がる) garu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (がる) garu:

Frasi d'Esempio - (がる) garu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

治療には時間がかかることがあります。

Chiryō ni wa jikan ga kakaru koto ga arimasu

Il trattamento può richiedere tempo.

Il trattamento può richiedere tempo.

  • 治療 - Trattamento medico
  • には - particella che indica il bersaglio o l'obiettivo dell'azione
  • 時間 - tempo
  • がかかる - ci vuole tempo
  • ことがあります - espressione che indica che qualcosa può accadere
東西に広がる景色は美しいです。

Tōzai ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

Il paesaggio che si estende da est a ovest è bellissimo.

Lo scenario che diffonde est e ovest è bellissimo.

  • 東西 - significa "leste-oeste".
  • に - Artigo que indica direção ou localização.
  • 広がる - verbo que significa "espalhar-se" ou "estender-se".
  • 景色 - Sostantivo che significa "paesaggio" o "vista".
  • は - Particella che indica l'argomento della frase.
  • 美しい - Aggettivo che significa "bello" o "splendido".
  • です - verbo che indica il modo educato e cortese di affermare qualcosa.
時間が掛かる。

Jikan ga kakaru

Ci vuole tempo.

Ci vuole tempo.

  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 掛かる (kakaru) - prendere tempo, tardare
守備がしっかりしているチームは勝利につながる。

Shubi ga shikkari shite iru chīmu wa shōri ni tsunagaru

Una squadra con una difesa forte porta alla vittoria.

Una squadra con una solida difesa porta alla vittoria.

  • 守備 - difesa
  • が - particella soggettiva
  • しっかり - firma, con sicurezza
  • している - forma continua del verbo "fare"
  • チーム - Squadra
  • は - particella del tema
  • 勝利 - vittoria
  • に - Particella target
  • つながる - portar o, dirigir o
南北に広がる景色は美しいです。

Nanboku ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

La vista che si estende a sud e nord è bellissima.

Lo scenario che si è diffuso a nord e sud è bellissimo.

  • 南北に - indica a direção sudeste
  • 広がる - verbo que significa "espalhar-se" ou "estender-se"
  • 景色 - Substantivo que significa "paisagem" ou "vista" - "panorama"
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
  • です - Verbo di collegamento che indica il presente e la formalità
分かることが大切です。

Wakaru koto ga taisetsu desu

È importante capire.

È importante capire.

  • 分かる - capire - verbo que significa "compreender" ou "entender"
  • こと - koto - sostantivo che significa "cosa" o "argomento"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 大切 - taisetsu - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
  • です - Desu - Desu verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

I nostri cuori sono connessi con le persone.

Le persone e i cuori sono connessi.

  • 人 - Significa "pessoas" in giapponese.
  • と - è una particella congiuntiva in giapponese, che può essere tradotta come "e" o "con".
  • 心 - significa "cuore" o "mente" in giapponese.
  • が - è una particella di soggetto in giapponese, che indica che "cuore" è il soggetto della frase.
  • 繋がる - è un verbo giapponese che significa "collegare" o "unire".
パーティーが盛り上がる!

Pātī ga moriagaru!

La festa è eccitata!

La festa è eccitata!

  • パーティー - parola in giapponese che significa "festa".
  • が - particella in giapponese che indica il soggetto della frase.
  • 盛り上がる - Verbo giapponese che significa "tirarsi su", "divertirsi".
  • ! - punto esclamativo in giapponese, utilizzato per esprimere entusiasmo o sorpresa.
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

L'istituzione di questo nuovo modello di business richiederà tempo.

  • この (kono) - questo
  • 新しい (atarashii) - nuovo
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - modello di business
  • の (no) - di
  • 確立 (kakuritsu) - stabilimento
  • には (niwa) - necessitar
  • 時間 (jikan) - tempo
  • がかかる (gakakaru) - irá
  • でしょう (deshou) - probabilmente
このビジネスは儲かると思います。

Kono bijinesu wa mōkaru to omoimasu

Penso che questa attività sarà redditizia.

Penso che questa attività sarà redditizia.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • ビジネス - sostantivo che significa "affare"
  • は - palavra que marca o tópico da frase
  • 儲かる - verbo che significa "guadagnare" o "rendere profitto"
  • と - particella che indica la citazione di un'opinione o pensiero
  • 思います - verbo che significa "pensare" o "credere"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

言付ける

kotodukeru

inviare parole; Per inviare un messaggio

溢れる

afureru

inondarsi; overflow; overflow

吟味

ginmi

test; scrutinio; un'attenta indagine

畏まりました

kashikomarimashita

certamente!

写る

utsuru

essere fotografato; essere progettato

がる