Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji 私 veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (spiga di riso) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa wana ni hikkakatta
Sono rimasto intrappolato nella trappola.
Ero finito in una trappola.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 罠 - sostantivo che significa "trappola"
- に - Artigo que indica ação ou direção
- 引っ掛かった - verbo che significa "rimanere incastrato" o "essere catturato".
Watashi wa zuihitsu o kaku koto ga suki desu
Mi piace scrivere prove.
Mi piace scrivere una prova.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Marca di argomento, che indica l'argomento della frase
- 随筆 - sostantivo che significa "saggio" o "scrittura personale".
- を - particella oggetto diretto, che indica l'oggetto dell'azione
- 書く - Verbo que significa "scrivere"
- こと - sostantivo che significa "cosa" o "azione"
- が - Partícula del sujeto, que indica quién realiza la acción
- 好き - aggettivo che significa "piacere"
- です - verbo ausiliare che indica la forma educata o rispettosa della frase
Watashi wa naika ni ikimasu
Vado al reparto di medicina interna.
Vado in medicina interna.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 内科 - "clinica medica" in Italian is "clinica medica"
- に - particella che indica la destinazione dell'azione, in questo caso "per"
- 行きます - Il verbo che significa "andare" coniugato al presente è "va" in italiano.
Watashi wa daigaku wo shuuryou shimashita
Mi sono laureato all'università.
Ho completato il college.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 大学 - universidade
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "universidade"
- 修了 - verbo que significa "laurearsi"
- しました - forma passata del verbo "fare", che indica che l'azione è già stata completata
Watashi wa kanojo no soba ni itai desu
Voglio essere al suo fianco.
Voglio stare con lei.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 彼女 - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
- の - Particella che indica possesso o relazione
- 側 - sostantivo che significa "lato" o "vicinanza"
- に - particella che indica l'azione di andare o essere in un luogo
- いたい - verbo che significa "voler essere" o "desiderare essere"
- です - particella che indica la formalità della frase
Watashi mo dōkan desu
Anch'io sono d'accordo.
Mi sento allo stesso modo.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- も - particella che indica inclusione, in questo caso, "anche"
- 同感 - sostantivo che significa "sentire lo stesso di qualcuno", "concordare"
- です - verbo essere nel presente, indicando l'affermazione della frase
Watashi wa tamerawu koto naku kōdō suru
Agirò senza esitazione.
Agisco senza esitazione.
- 私 - significa "io" in giapponese.
- は - è una particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
- 躊躇う - è un verbo che significa "esitare" o "vacillare".
- こと - è una particella che indica che il verbo "esitare" viene usato come un sostantivo.
- なく - è una particella che significa "senza".
- 行動する - è un verbo che significa "agire" o "prendere un'azione".
Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?
Posso sostituirla?
Posso sostituirlo?
- 私 - significa "io" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso "io".
- 彼女 - Significa "fidanzata" o "lei" in giapponese.
- に - è una particella grammaticale che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per lei".
- 代わる - significa "sostituire" o "scambiare" in giapponese.
- こと - è una particella grammaticale che indica un'azione o un evento, in questo caso "sostituire".
- が - è una particella grammaticale che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- できます - significa "potere" o "essere in grado di" in giapponese.
- か - è una particella grammaticale che indica una domanda, in questo caso "posso sostituirlo?".
Watashi no kao wa akai desu
La mia faccia è rossa.
La mia faccia è rossa.
- 私 - significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 顔 - significa "facce" in giapponese
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "viso"
- 赤い - aggettivo che significa "rosso"
- です - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare uno stato o una condizione
Watashi wa miruku o nomimasu
Bevo latte.
Bevo latte.
- 私 - significa "io".
- は - è una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "io".
- ミルク - significa "latte".
- を - è una particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "latte".
- 飲みます - è il verbo "bere" coniugato nella forma educata.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo