Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji 私 veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (spiga di riso) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu
Ho intenzione di fare una presentazione alla riunione di oggi.
- 今日の会議で - In questa riunione di oggi
- 私は - Io
- 発表をする - Fare una presentazione
- 予定です - Pianificato
Sensei wa watashitachi ni ooku o oshiete kuremashita
L'insegnante ci ha insegnato molto.
- 先生 (sensei) - insegnante
- は (wa) - particella del tema
- 私たち (watashitachi) - noi
- に (ni) - Particella target
- 多く (ooku) - molto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 教えてくれました (oshiete kuremashita) - ci ha insegnato
Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
Il Brasile è la gioia della mia vita.
- 吹奏すること - suonando uno strumento a fiato
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 私 - io
- の - particella grammaticale che indica possesso
- 人生 - vita
- の - particella grammaticale che indica possesso
- 喜び - gioia, piacere
- です - Verbo ser/estar no presente
Engei wa watashi no shumi desu
L'orticoltura è il mio hobby.
- 園芸 - significa "giardinaggio" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 私の - "Mio" in giapponese
- 趣味 - significa "hobby" in giapponese
- です - verbo "ser" em japonês
Kare wa naifu de watashi o sashita
Mi ha pugnalato con un coltello.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- ナイフ (naifu) - Coltello
- で (de) - Particella di strumento
- 私 (watashi) - Io
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 刺した (sashita) - Ha pugnalato, colpito (passato del verbo 刺す -) sasu)
Kare wa watashi o damashita
Mi ha ingannato.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- 私 (watashi) - Io
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 騙した (damashita) - Ingannato
Kare wa itsumo watashi o yayau
Mi prende sempre in giro.
Mi ha sempre ridicolizzato.
- 彼 (kare) - pronome pessoal "ele" - pronome personale "lui"
- は (wa) - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "lui".
- いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre" - sempre
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- を (wo) - Complemento direto que indica que "eu" é o objeto da ação
- 揶揄う (yayau) - verbo che significa "prendere in giro" o "ridicolizzare".
Kare wa watashi wo odokashita
Mi ha minacciato.
- 彼 - Pronome giapponese che significa "lui".
- は - Palavra japonesa que indica o tópico da frase.
- 私 - Pronome giapponese che significa "io".
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 脅した - Verbo giapponese che significa "minacciato".
Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa
Mi ha insegnato una nuova tecnica.
Aveva una nuova tecnica per me.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "lui"
- 私に - Pronome giapponese che significa "per me".
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 技 - Sostantivo giapponese che significa "tecnica" o "abilità".
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "tecnica".
- 仕付けた - Verbo giapponese che significa "insegnato" o "addestrato".
Kare wa watashitachi no puraibashī o okasu koto wa dekinai
Non può invadere la nostra privacy.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 私たち - Pronome giapponese che significa "noi"
- の - Nome da partícula japonesa que indica posse
- プライバシー - parola katakana che significa "privacy"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 侵す - Verbo giapponese che significa "invadere".
- こと - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase (ripetuta)
- できない - verbo giapponese negativo che significa "non essere in grado di"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo