Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

Non so se questo problema si applichi alla mia conoscenza.

  • この問題 - Essa questão
  • は - Particella tema
  • 私の - Mio
  • 知識 - Conoscenza
  • に - Particella che indica bersaglio o posizione
  • 当てはまる - Ser aplicável ou adequado
  • かどうか - Se ou não --> Se o no
  • わかりません - Non lo so
この本は私にとって重宝な情報源です。

Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu

Questo libro è una preziosa fonte di informazioni per me.

Questo libro è una fonte utile per me.

  • この本 - Questo libro
  • は - particella del tema
  • 私にとって - para mim -> per me
  • 重宝な - prezioso
  • 情報源 - Fonte di informazione
  • です - Verbo ser/estar
ジャズは私の好きな音楽ジャンルです。

Jazu wa watashi no sukina ongaku janru desu

Il jazz è il mio genere musicale preferito.

Il jazz è il mio genere musicale preferito.

  • ジャズ - jazz
  • は - Particella tema
  • 私 - Io
  • の - particella possessiva
  • 好き - Mi piace, preferenza
  • な - Palavra adjetival
  • 音楽 - Canzone
  • ジャンル - Genere
  • です - Ser/estar (forma educada) - Essere/essere (forma educata)
パパは私のヒーローです。

Papa wa watashi no hiro desu

Mio padre è il mio eroe.

Padre è il mio eroe.

  • パパ - Parola giapponese che significa "papà"
  • は - particella di argomento in giapponese, che indica che il soggetto della frase è "papà"
  • 私の - pronome possessivo in giapponese, che significa "mio".
  • ヒーロー - parola giapponese che significa "eroe"
  • です - Il verbo "essere" in giapponese, che indica che "papà" è l'"eroe" di chi parla
マイケルは私の親友です。

Maikeru wa watashi no shinyuu desu

Michele è il mio migliore amico.

  • マイケル - nome proprio in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 私 - pronome pessoal em giapponese che significa "io"
  • の - Título de posse em japonês
  • 親友 - Sostantivo giapponese che significa "amico intimo".
  • です - Il verbo "è" in giapponese, indicando che la frase è al presente ed è affermativa
マイクは私の友達です。

Maiku wa watashi no tomodachi desu

Mike è mio amico.

  • マイク - nome proprio in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 私 - pronome pessoal em giapponese che significa "io"
  • の - Artigo possessivo em japonês
  • 友達 - Sostantivo giapponese che significa "amico".
  • です - verbo giapponese educato essere
マスターは私の先生です。

Masutā wa watashi no sensei desu

#VALUE!

  • マスター (māsutā) - maestro
  • は (wa) - particella del tema
  • 私の (watashi no) - mio/mia
  • 先生 (sensei) - professor/mestre
  • です (desu) - Verbo ser/estar
ママは私の最高の友達です。

Mama wa watashi no saikou no tomodachi desu

La mamma è la mia migliore amica.

  • ママ (Mama) - madre
  • は (wa) - particella del tema
  • 私の (watashi no) - mio/mia
  • 最高の (saikou no) - il migliore / la migliore
  • 友達 (tomodachi) - amico/amica
  • です (desu) - ser/ estar (verbo di collegamento)
レジャーは私たちの生活に必要なリフレッシュの時間です。

Rejā wa watashitachi no seikatsu ni hitsuyōna rifureshu no jikan desu

Il tempo libero è un momento rinfrescante necessario per le nostre vite.

  • レジャー - divertimento
  • は - particella del tema
  • 私たち - noi
  • の - particella possessiva
  • 生活 - vita
  • に - Particella di localizzazione
  • 必要 - necessario
  • な - Película de adjetivo.
  • リフレッシュ - rinfrescamento
  • の - particella possessiva
  • 時間 - tempo
  • です - essere
二十日は私の誕生日です。

Nijuunichi wa watashi no tanjoubi desu

Il 20 è il mio compleanno.

Venti giorni è il mio compleanno.

  • 二十日 - significa "20°" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 私 - pronome pessoal em giapponese che significa "io"
  • の - Título de posse em japonês
  • 誕生日 - compleanno
  • です - verbo "essere" in giapponese, che indica una dichiarazione o un'affermazione
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo