Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (ear of rice) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

今日の会議で私は発表をする予定です。

Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu

Ho intenzione di fare una presentazione alla riunione di oggi.

  • 今日の会議で - In questa riunione di oggi
  • 私は - Io
  • 発表をする - Fare una presentazione
  • 予定です - Pianificato
先生は私たちに多くを教えてくれました。

Sensei wa watashitachi ni ooku o oshiete kuremashita

L'insegnante ci ha insegnato molto.

  • 先生 (sensei) - insegnante
  • は (wa) - particella del tema
  • 私たち (watashitachi) - noi
  • に (ni) - Particella target
  • 多く (ooku) - molto
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 教えてくれました (oshiete kuremashita) - ci ha insegnato
吹奏することは私の人生の喜びです。

Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

Il Brasile è la gioia della mia vita.

  • 吹奏すること - suonando uno strumento a fiato
  • は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 私 - io
  • の - particella grammaticale che indica possesso
  • 人生 - vita
  • の - particella grammaticale che indica possesso
  • 喜び - gioia, piacere
  • です - Verbo ser/estar no presente
園芸は私の趣味です。

Engei wa watashi no shumi desu

L'orticoltura è il mio hobby.

  • 園芸 - significa "giardinaggio" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 私の - "Mio" in giapponese
  • 趣味 - significa "hobby" in giapponese
  • です - verbo "ser" em japonês
彼はナイフで私を刺した。

Kare wa naifu de watashi o sashita

Mi ha pugnalato con un coltello.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • ナイフ (naifu) - Coltello
  • で (de) - Particella di strumento
  • 私 (watashi) - Io
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 刺した (sashita) - Ha pugnalato, colpito (passato del verbo 刺す -) sasu)
彼は私を騙した。

Kare wa watashi o damashita

Mi ha ingannato.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 私 (watashi) - Io
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 騙した (damashita) - Ingannato
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

Mi prende sempre in giro.

Mi ha sempre ridicolizzato.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal "ele" - pronome personale "lui"
  • は (wa) - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "lui".
  • いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre" - sempre
  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • を (wo) - Complemento direto que indica que "eu" é o objeto da ação
  • 揶揄う (yayau) - verbo che significa "prendere in giro" o "ridicolizzare".
彼は私を脅した。

Kare wa watashi wo odokashita

Mi ha minacciato.

  • 彼 - Pronome giapponese che significa "lui".
  • は - Palavra japonesa que indica o tópico da frase.
  • 私 - Pronome giapponese che significa "io".
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 脅した - Verbo giapponese che significa "minacciato".
彼は私に新しい技を仕付けた。

Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa

Mi ha insegnato una nuova tecnica.

Aveva una nuova tecnica per me.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "lui"
  • 私に - Pronome giapponese che significa "per me".
  • 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • 技 - Sostantivo giapponese che significa "tecnica" o "abilità".
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "tecnica".
  • 仕付けた - Verbo giapponese che significa "insegnato" o "addestrato".
彼は私たちのプライバシーを侵すことはできない。

Kare wa watashitachi no puraibashī o okasu koto wa dekinai

Non può invadere la nostra privacy.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 私たち - Pronome giapponese che significa "noi"
  • の - Nome da partícula japonesa que indica posse
  • プライバシー - parola katakana che significa "privacy"
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 侵す - Verbo giapponese che significa "invadere".
  • こと - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase (ripetuta)
  • できない - verbo giapponese negativo che significa "non essere in grado di"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo