Terjemahan dan Makna dari: 食べる - taberu
Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.
Significado e uso de 食べる no cotidiano
食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.
No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.
Origem e escrita do kanji 食
O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").
Curiosidades culturais e erros comuns
No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.
Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 飲む (nomu) - minum
- 食する (shokushuru) - makan
- 食す (shokusu) - Makan (bentuk yang lebih formal)
- 喰う (kuu) - Makan (penggunaan yang lebih santai atau informal, bisa memiliki konotasi melahap)
- 食らう (kurau) - Makan (penggunaan informal, sering menyiratkan melahap atau mengonsumsi dengan rakus)
- 啜る (suru) - Sedot (biasanya digunakan untuk minuman atau makan sup)
- 食べる (taberu) - Makan (bentuk standar dan umum)
- 食み込む (hamikomu) - Menelan (biasanya menyarankan untuk menyerap sepenuhnya)
- 食らいつく (kuraizuku) - Menyerang atau melahap (menunjukkan agresivitas saat makan)
- 食い込む (kuikomu) - Masuk saat makan (bisa menyarankan untuk menghabiskan sampai akhir atau menembus jauh)
- 食い入る (kuiiru) - Masuk atau terjun saat makan (biasanya digunakan secara kiasan)
- 食いつく (kuituku) - Makan dengan lahap (menunjukkan intensitas)
- 食いつき (kuituki) - Pelekat saat makan (menunjukkan intensitas atau keterikatan pada makanan)
- 食い込める (kuikomeru) - Kemampuan untuk masuk saat makan (menunjukkan potensi konsumsi yang intens)
- 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Masuk saat makan (satu arti dari sesuatu yang semakin diserap)
- 食い込んでいく (kuikonde iku) - Lanjutkan masuk saat makan (menyarankan proses berkelanjutan)
- 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Silakan masuk dan makan (penggunaan ramah atau sopan)
- 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Silakan masuk untuk makan (masa lalu, gestur ramah)
- 食い込んでいた (kuikonde ita) - Saya sedang masuk sambil makan
- 食い込んでいる (kuikonde iru) - Sedang makan (present continuous)
- 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Jika sedang memasuki saat makan (kondisional)
Kata-kata terkait
itadaku
menerima; mengonsumsi makanan atau minuman; dinobatkan dengan; mengenakan; hidup di bawah (seorang penguasa); melantik (seorang presiden); menerima; membeli; mengambil.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (食べる) taberu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (食べる) taberu:
Contoh Kalimat - (食べる) taberu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Taberu koto wa ikiru koto da
Makan adalah hidup.
Makan adalah hidup.
- 食べる - makan
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- 生きる - tinggal
- こと - hal baru
- だ - Kata kerja "ser"
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Makan permen membuat Anda merasa bahagia.
- 飴 - Permen Jepang berbentuk bola atau silinder
- を - partikel objek
- 食べる - kata kerja "makan"
- と - Film pembanding
- 幸せ - kata sifat "bahagia"
- な - akhiran yang mengubah kata sifat menjadi predikatif
- 気分 - kata benda "sentimento"
- に - partikel tujuan
- なる - kata kerja "tornar-se"
Yasai wo taberu koto wa kenkou ni yoi desu
Makan sayuran baik untuk kesehatan.
Makan sayuran baik untuk kesehatan Anda.
- 野菜 - sayuran
- を - partikel objek langsung
- 食べる - makan
- こと - kata benda yang berarti "hal"
- は - partikel topik
- 健康 - "kesehatan"
- に - partikel tujuan
- 良い - baik
- です - verbo "ser" no presente
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
Sulit untuk memilih apa yang harus dimakan setiap hari.
Sulit untuk memilih apa yang harus dimakan setiap hari.
- 私 (watashi) - Saya
- は (wa) - Partikel topik
- 毎日 (mainichi) - Setiap hari
- 何 (nani) - Apa
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 食べる (taberu) - makan
- か (ka) - Kalimat tanya
- 選ぶ (erabu) - Pilih
- のが (noga) - Nominalization
- 難しい (muzukashii) - Sulit
- です (desu) - Menjadi / ada (bentuk sopan)
Ona wo taberu no ga suki desu
Saya suka makan sayuran.
Saya suka makan sayuran.
- お菜 - berarti "sayuran" atau "hidangan berbasis sayuran".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan.
- 食べる - makan.
- のが - partikel yang menunjukkan kalimat subordinatif yang menjelaskan preferensi.
- 好き - kata sifat yang berarti "suka" atau "lebih memilih".
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan dan formal pembicaraan.
Butā wo pan ni nutte taberu no ga suki desu
Saya suka meneruskan mentega pada roti dan makan.
Saya suka makan mentega di atas roti dan makan.
- バター (bataa) - mentega
- を (wo) - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- パン (pan) - roti
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
- 塗って (nutte) - membubuhkan
- 食べる (taberu) - kata kerja "makan"
- のが (noga) - partikel yang mengindikasikan preferensi atau selera pribadi
- 好き (suki) - adjetivo "suka"
- です (desu) - verbo "ser" no presente
Jitsu wo taberu to genki ni naru
Makan buah membuat Anda merasa energik.
Makan buah -buahan membuat Anda merasa lebih baik.
- 実 - "Buah" atau "kacang" dalam bahasa Jepang.
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
- 食べる - verbo "comer" em japonês.
- と - Partítulo do filme em japonês.
- 元気 - berarti "energi" atau "vitalitas" dalam bahasa Jepang.
- に - Tidak dapat diterjemahkan
- なる - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang.
Tsumande taberu to oishii desu
Lezat saat dipanen dan dimakan.
- 摘んで - berarti "mencabut" atau "memetik" dalam bahasa Jepang
- 食べる - berarti "makan" dalam bahasa Jepang
- と - adalah partikel Jepang yang menunjukkan hubungan sebab akibat, dalam hal ini, "ketika"
- 美味しい - "Delicioso" atau "lezat" dalam bahasa Jepang
- です - adalah sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan pernyataan formal, dalam hal ini, "é"
Watashitachi wa oishii katsu kenkō
Saya pikir penting untuk makan makanan lezat dan sehat.
- 私たち - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 美味しい - "enak"
- 且つ - kata sambung "dan"
- 健康的な - sehat
- 食事 - makanan
- を - partikel "obyek langsung"
- 食べる - kata kerja "makan"
- こと - kata benda "sesuatu"
- が - Partikel "subjek"
- 大切 - penting
- だ - kata kerja "ada"
- と - partikel "kutipan"
- 思います - berpikir
Mitsu wo kakete taberu to oishii desu
Enak dimakan dengan madu.
- 蜜 - Sayang
- を - Partikel objek
- かけて - menempatkan
- 食べる - makan
- と - Film pembanding
- 美味しい - "enak"
- です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo
