การแปลและความหมายของ: 食べる - taberu
Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.
Significado e uso de 食べる no cotidiano
食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.
No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.
Origem e escrita do kanji 食
O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").
Curiosidades culturais e erros comuns
No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.
Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 飲む (nomu) - ดื่ม
- 食する (shokushuru) - กิน
- 食す (shokusu) - กิน (รูปแบบทางการมากขึ้น)
- 喰う (kuu) - กิน (การใช้ที่ไม่เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ อาจมีความหมายถึงการกลืน)
- 食らう (kurau) - กิน (การใช้ที่ไม่เป็นทางการ มักแสดงถึงการกลืนหรือบริโภคอย่างหิวโหย)
- 啜る (suru) - ดูด (มักใช้สำหรับเครื่องดื่มหรือการกินซุป)
- 食べる (taberu) - กิน (รูปแบบมาตรฐานและทั่วไป)
- 食み込む (hamikomu) - กลืน (โดยทั่วไปหมายถึงการดูดซึมทั้งหมด)
- 食らいつく (kuraizuku) - โจมตีหรือกลืนกิน (แสดงถึงความก้าวร้าวในการกิน)
- 食い込む (kuikomu) - เข้าไปในการกิน (อาจแนะนำให้บริโภคจนหมดหรือลงลึก)
- 食い入る (kuiiru) - เข้าหรือดำน้ำเมื่อรับประทานอาหาร (มักจะใช้ในรูปแบบนามธรรม)
- 食いつく (kuituku) - จับไปที่การกิน (แสดงถึงความเข้มข้น)
- 食いつき (kuituki) - การเข้าถึงอาหาร (บ่งบอกถึงความเข้มข้นหรือความผูกพันกับอาหาร)
- 食い込める (kuikomeru) - สามารถเข้าไปได้ระหว่างการรับประทานอาหาร (แนะนำถึงศักยภาพในการบริโภคที่สูง)
- 食い込んでくる (kuikonde kuru) - การเข้ามาเมื่อรับประทาน (ความรู้สึกของสิ่งที่ถูกดูดซึมมากขึ้นเรื่อย ๆ)
- 食い込んでいく (kuikonde iku) - ต่อเนื่องการเข้าร่วมเมื่อรับประทานอาหาร (แนะนำกระบวนการที่ต่อเนื่อง)
- 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - เข้ามาเถอะตอนกิน (การใช้ที่เป็นมิตรหรือสุภาพ)
- 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - โปรดเข้าไปที่โต๊ะอาหาร (อดีต, ท่าทางที่เป็นมิตร)
- 食い込んでいた (kuikonde ita) - กำลังเข้าไปขณะกิน
- 食い込んでいる (kuikonde iru) - กำลังเข้าไปที่การกิน
- 食い込んでいたら (kuikonde itara) - ถ้ากำลังเข้าไปในตอนกิน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (食べる) taberu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (食べる) taberu:
ประโยคตัวอย่าง - (食べる) taberu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Taberu koto wa ikiru koto da
การกินคือการอยู่
การกินคือการอยู่
- 食べる - กิน
- こと - สิ่งของ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 生きる - มีชีวิต
- こと - สิ่งของ
- だ - คำกริยา "ser"
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
การกินขนมทำให้คุณรู้สึกมีความสุข
- 飴 - ขนมหวานญี่ปุ่นที่มีรูปร่างเป็นลูกกลิ้งหรือท่อ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 食べる - กิน
- と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
- 幸せ - คำคุณอุ่นใจ
- な - คำต่อท้ายที่เปลี่ยนคำคุณค่าให้กลายเป็นคำประพจน์
- 気分 - คำนาม "sentimento"
- に - อนุภาคปลายทาง
- なる - คำกริยา "tornar-se"
Yasai wo taberu koto wa kenkou ni yoi desu
การกินผักเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพ
การกินผักเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพของคุณ
- 野菜 - หมายถึง "vegetais"
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 食べる - กิน
- こと - สิ่งของ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康 - สุขภาพ
- に - อนุภาคปลายทาง
- 良い - ดี (bom)
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
มันยากที่จะเลือกสิ่งที่กินทุกวัน
มันยากที่จะเลือกสิ่งที่กินทุกวัน
- 私 (watashi) - ฉัน
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 毎日 (mainichi) - ทุกวัน
- 何 (nani) - อะไร
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 食べる (taberu) - กิน
- か (ka) - คำถาม
- 選ぶ (erabu) - เลือก
- のが (noga) - คำนาม
- 難しい (muzukashii) - ยาก
- です (desu) - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
Ona wo taberu no ga suki desu
ฉันชอบกินผัก
ฉันชอบกินผัก
- お菜 - หมายถึง "ผัก" หรือ "อาหารที่ประกอบด้วยผัก"
- を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 食べる - กริยาที่หมายถึง "comer".
- のが - คำที่ใช้เพื่อระบุว่าประโยคย่อยที่อธิบายความชอบ
- 好き - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ" หรือ "ชอบที่สุด"
- です - คำกริยาช่วยที่สามารถแสดงถึงการพูดในลักษณะสุภาพและเป็นกฎหมาย
Butā wo pan ni nutte taberu no ga suki desu
ฉันชอบทาขนมปังทาเนยและกินมัน
ฉันชอบทาเนยบนขนมปังแล้วกิน
- バター (bataa) - เนย
- を (wo) - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
- パン (pan) - ขนมปัง
- に (ni) - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
- 塗って (nutte) - กริยา "untar" ในรูป gerúndio
- 食べる (taberu) - กิน
- のが (noga) - อันที่แสดงถึงความชอบหรือความพอใจส่วนบุคคล
- 好き (suki) - คำคุณศัพท์ "gostar"
- です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Jitsu wo taberu to genki ni naru
การรับประทานผลไม้ทำให้คุณรู้สึกกระฉับกระเฉง
การกินผลไม้ทำให้คุณรู้สึกดีขึ้น
- 実 - ผลไม้ หรือ ถั่ว ในภาษาญี่ปุ่น
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- 食べる - 「食べる」 (taberu)
- と - ภาษาญี่ปุ่นหมู่ท่าประชาสัมพันธ์
- 元気 - หมาแปลว่า "พลังงาน" หรือ "วิถีชีวิต" ในภาษาญี่ปุ่นครับ.
- に - ภาพยนตร์ปลายทางเป็นภาษาญี่ปุ่น
- なる - เป็นโลกในภาษาญี่ปุ่น
Tsumande taberu to oishii desu
มันอร่อยเมื่อเก็บเกี่ยวและกิน
- 摘んで - หมายถึง "colher" หรือ "arrancar" ในภาษาญี่ปุ่น
- 食べる - หมายถึง "กิน" ในภาษาญี่ปุ่น
- と - เป็นคำบอกเหตุผลญี่ปุ่นที่บ่งชี้ความสัมพันธ์ระหว่างสาเหตุและผลลัพธ์ในกรณีนี้คือ "เมื่อ"
- 美味しい - หมายถึง "อร่อย" หรือ "หอม" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - เป็นคำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงคำในรูปแบบทางการ ในกรณีนี้คือ "คือ"
Watashitachi wa oishii katsu kenkō
ฉันคิดว่าการทานอาหารอร่อยและเพ้อธรรมในท้องครับ
- 私たち - คำนามบุคคล "เรา"
- 美味しい - คำคุณลักษณะ "อร่อย"
- 且つ - คำสันธาน "และ"
- 健康的な - "สุขภาพดี"
- 食事 - อาหาร
- を - ประโยควัด "objeto direto"
- 食べる - กิน
- こと - นามคำ "coisa"
- が - ตัวแสดง "subjeto"
- 大切 - สำคัญ
- だ - คำกริยา "ser"
- と - ภาคลอย "การอ้างถึง"
- 思います - คำกริยา "pensar"
Mitsu wo kakete taberu to oishii desu
อร่อยที่จะกินกับน้ำผึ้ง
- 蜜 - น้ำผึ้ง
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- かけて - กริยา "ใส่" ในรูปนาม
- 食べる - กริยา "comer" ในรูปแสดงอนาคต
- と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
- 美味しい - คำคุณลักษณะ "อร่อย"
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
