Terjemahan dan Makna dari: 類 - tagui

A palavra japonesa 類[たぐい] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e uso no cotidiano pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra, desde sua escrita até como ela é percebida culturalmente no Japão.

Além disso, veremos como 類[たぐい] se encaixa em diferentes contextos, seja em conversas informais ou em situações mais formais. Se você já se perguntou como memorizar essa palavra ou por que ela é usada de determinada maneira, continue lendo para descobrir informações úteis e práticas.

Significado e uso de 類[たぐい]

類[たぐい] é uma palavra que geralmente se refere a "tipo", "classe" ou "espécie". Ela é usada para agrupar coisas ou pessoas que compartilham características semelhantes. Por exemplo, ao falar sobre animais de uma mesma família ou produtos de uma categoria específica, essa palavra pode surgir naturalmente no diálogo.

No entanto, 類[たぐい] também pode carregar um tom ligeiramente negativo em certos contextos. Quando usada para descrever pessoas, pode implicar uma certa desaprovação ou distanciamento, como em "あの類の人は苦手だ" (Não me dou bem com esse tipo de pessoa). Essa nuance é importante para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Origem e escrita do kanji 類

O kanji 類 é composto pelo radical 頁 (cabeça) e pelo componente 犬 (cão), embora sua relação direta com o significado atual não seja tão óbvia. Historicamente, esse kanji estava associado à ideia de "agrupar" ou "classificar", evoluindo para o sentido moderno de "tipo" ou "categoria".

Vale destacar que 類[たぐい] não é a única leitura desse kanji. Ele também pode ser lido como "rui" em palavras como 人類[じんるい] (humanidade) ou 種類[しゅるい] (variedade). Essa variação de leitura é comum em japonês e reforça a importância de estudar o contexto em que o kanji aparece.

Dicas para memorizar e usar 類[たぐい]

Uma maneira eficaz de fixar 類[たぐい] na memória é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, ao organizar objetos em casa, você pode praticar frases como "この類の本は別にしておこう" (Vou separar este tipo de livro). Esse tipo de exercício ajuda a internalizar a palavra de forma natural.

Outra dica é prestar atenção ao tom da conversa quando 類[たぐい] é usada. Como mencionado, ela pode ter uma conotação neutra ou levemente negativa, dependendo do contexto. Assistir a dramas ou vídeos em japonês pode ser útil para captar essas nuances sutis no uso real da língua.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 種類 (shurui) - Tipe atau kategori sesuatu; merujuk pada variasi atau bentuk spesifik dalam suatu kelas.
  • 分類 (bunrui) - Klasifikasi atau pengkategorian; melibatkan tindakan mengelompokkan menjadi grup berdasarkan karakteristik yang sama.
  • カテゴリー (kategorii) - Kategori; biasanya digunakan untuk mengategorikan item dalam sistem atau konteks tertentu.
  • ジャンル (janru) - Genre atau jenis; digunakan untuk menggambarkan kategori dalam konteks seperti seni, sastra, dan musik.
  • タイプ (taipu) - Tipe atau bentuk; digunakan untuk menggambarkan tipe tertentu dari sesuatu, sering kali terkait dengan karakteristik fisik atau desain.

Kata-kata terkait

類似

ruiji

anolog

類推

ruisui

analogi

分類

bunrui

Klasifikasi

人類

jinrui

kemanusiaan

親類

shinrui

hubungan; kerabat

書類

shorui

dokumen; dokumen resmi

種類

shurui

variasi; jenis; jenis; kategori; Akuntan untuk berbagai jenis hal

衣類

irui

pakaian; busana; bagian pakaian

ビール

bi-ru

bir.

ビタミン

bitamin

Vitamin

Romaji: tagui
Kana: たぐい
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: satu jenis

Arti dalam Bahasa Inggris: a kind

Definisi: Hal-hal yang serupa dalam spesies atau jenis.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (類) tagui

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (類) tagui:

Contoh Kalimat - (類) tagui

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この書類は交付されました。

Kono shorui wa kofu sare mashita

Dokumen ini dikirimkan.

Dokumen ini dikeluarkan.

  • この - esta
  • 書類 - dokumen
  • は - partikel topik
  • 交付 - emisi
  • されました - foi feito
この書類には指定されたフォーマットに従って記入してください。

Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai

Harap lengkapi dokumen ini dalam format yang ditentukan.

Lengkapi dokumen ini sesuai dengan format yang ditentukan.

  • この - ini
  • 書類 - dokumen
  • には - menunjukan lokasi atau target
  • 指定された - spesifikasikan
  • フォーマット - format
  • に従って - sesuai dengan
  • 記入してください - isi ulang
類は友を呼ぶ

rui wa tomo o yobu

Burung dengan bulu yang sama terbang bersama

Silakan hubungi teman

  • 類 (rui) - berarti "jenis" atau "kategori"
  • は (wa) - partícula que indica o tema da frase
  • 友 (tomo) - teman
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 呼ぶ (yobu) - "mengundang" atau "memanggil"
類似した商品がたくさんあります。

Ruiji shita shouhin ga takusan arimasu

Ada banyak produk yang serupa.

  • 類似した - serupa
  • 商品 - produk
  • が - partícula de sujeito
  • たくさん - banyak
  • あります - ada
衣類を洗濯する必要があります。

Iirui wo sentaku suru hitsuyou ga arimasu

Kita perlu mencuci pakaian kita.

Anda perlu mencuci pakaian.

  • 衣類 - pakaian
  • を - partikel objek
  • 洗濯する - untuk mencuci
  • 必要があります - diperlukan
発明は人類の進歩に貢献する。

Hatsumei wa jinrui no shinpo ni kōken suru

A invenção contribui para o progresso da humanidade.

A invenção contribui para o progresso humano.

  • 発明 - significa "invenção"
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 人類 - significa "humanidade"
  • の - é uma partícula gramatical que indica posse ou relação
  • 進歩 - significa "progresso"
  • に - é uma partícula gramatical que indica ação ou destino
  • 貢献する - significa "contribuir"
書類を提出してください。

Shorui wo teishutsu shite kudasai

Harap sajikan dokumen.

Kirim dokumen.

  • 書類 - Dokumen
  • を - Kata benda yang menandai objek langsung
  • 提出 - Penyerahan, pengiriman
  • して - bentuk konjungsi dari kata kerja "suru" (melakukan)
  • ください - Bentuk imperatif dari kata kerja "kudasai" (tolong)
戦争は人類の最大の悲劇です。

Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu

Perang adalah tragedi terbesar kemanusiaan.

Perang adalah tragedi terbesar kemanusiaan.

  • 戦争 (sensou) - perang
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 人類 (jinrui) - kemanusiaan
  • の (no) - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 最大 (saidai) - maksimum, terbesar
  • の (no) - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 悲劇 (higeki) - tragedi
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
原爆は人類にとって大きな悲劇です。

Gembaku wa jinrui ni totte ookina higeki desu

Bom atom adalah tragedi besar bagi kemanusiaan.

Bom atom adalah tragedi besar bagi kemanusiaan.

  • 原爆 (genbaku) - Bomba atom
  • は (wa) - Partikel topik
  • 人類 (jinrui) - kemanusiaan
  • にとって (ni totte) - Untuk
  • 大きな (ookina) - Bagus
  • 悲劇 (higeki) - tragedi
  • です (desu) - Adalah
人類は地球上で最も進化した生物の一つです。

Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu

Kemanusiaan adalah salah satu makhluk yang paling berkembang di bumi.

Kemanusiaan adalah salah satu makhluk yang paling berkembang di bumi.

  • 人類 (jinrui) - Manusia
  • は (wa) - partikel topik
  • 地球上 (chikyuu jou) - di Bumi
  • で (de) - Artikel Lokasi
  • 最も (mottomo) - yang lebih
  • 進化した (shinka shita) - evoluído
  • 生物 (seibutsu) - makhluk hidup
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 一つ (hitotsu) - satu
  • です (desu) - Kata kerja "ser"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

類