Traduction et signification de : 類 - tagui
A palavra japonesa 類[たぐい] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e uso no cotidiano pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra, desde sua escrita até como ela é percebida culturalmente no Japão.
Além disso, veremos como 類[たぐい] se encaixa em diferentes contextos, seja em conversas informais ou em situações mais formais. Se você já se perguntou como memorizar essa palavra ou por que ela é usada de determinada maneira, continue lendo para descobrir informações úteis e práticas.
Significado e uso de 類[たぐい]
類[たぐい] é uma palavra que geralmente se refere a "tipo", "classe" ou "espécie". Ela é usada para agrupar coisas ou pessoas que compartilham características semelhantes. Por exemplo, ao falar sobre animais de uma mesma família ou produtos de uma categoria específica, essa palavra pode surgir naturalmente no diálogo.
No entanto, 類[たぐい] também pode carregar um tom ligeiramente negativo em certos contextos. Quando usada para descrever pessoas, pode implicar uma certa desaprovação ou distanciamento, como em "あの類の人は苦手だ" (Não me dou bem com esse tipo de pessoa). Essa nuance é importante para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Origem e escrita do kanji 類
O kanji 類 é composto pelo radical 頁 (cabeça) e pelo componente 犬 (cão), embora sua relação direta com o significado atual não seja tão óbvia. Historicamente, esse kanji estava associado à ideia de "agrupar" ou "classificar", evoluindo para o sentido moderno de "tipo" ou "categoria".
Vale destacar que 類[たぐい] não é a única leitura desse kanji. Ele também pode ser lido como "rui" em palavras como 人類[じんるい] (humanidade) ou 種類[しゅるい] (variedade). Essa variação de leitura é comum em japonês e reforça a importância de estudar o contexto em que o kanji aparece.
Dicas para memorizar e usar 類[たぐい]
Uma maneira eficaz de fixar 類[たぐい] na memória é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, ao organizar objetos em casa, você pode praticar frases como "この類の本は別にしておこう" (Vou separar este tipo de livro). Esse tipo de exercício ajuda a internalizar a palavra de forma natural.
Outra dica é prestar atenção ao tom da conversa quando 類[たぐい] é usada. Como mencionado, ela pode ter uma conotação neutra ou levemente negativa, dependendo do contexto. Assistir a dramas ou vídeos em japonês pode ser útil para captar essas nuances sutis no uso real da língua.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 種類 (shurui) - Type ou catégorie de quelque chose ; cela fait référence à la variété ou à la forme spécifique au sein d'une classe.
- 分類 (bunrui) - Classification ou catégorisation ; implique l'acte de classer en groupes basés sur des caractéristiques communes.
- カテゴリー (kategorii) - Catégorie ; généralement utilisée pour classer des éléments dans un système ou un contexte spécifique.
- ジャンル (janru) - Genre ou type ; utilisé pour décrire des catégories dans des contextes tels que l'art, la littérature et la musique.
- タイプ (taipu) - Type ou forme ; utilisé pour décrire un type spécifique de quelque chose, souvent lié à des caractéristiques physiques ou de design.
Mots associés
Romaji: tagui
Kana: たぐい
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : un genre
Signification en anglais: a kind
Définition : Choses qui sont semblables en espèce ou en type.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (類) tagui
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (類) tagui:
Exemples de phrases - (類) tagui
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono shorui wa kofu sare mashita
Ce document a été livré.
Ce document a été délivré.
- この - ceci
- 書類 - Document
- は - particule de thème
- 交付 - émission
- されました - foi feito
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
Veuillez remplir ce document dans le format spécifié.
Remplissez ce document selon le format spécifié.
- この - ceci
- 書類 - Document
- には - Indique un emplacement ou une cible
- 指定された - spécifié
- フォーマット - Format
- に従って - selon
- 記入してください - remplir
rui wa tomo o yobu
Les oiseaux de même plume volent ensemble.
Veuillez appeler un ami
- 類 (rui) - signifie "type" ou "catégorie"
- は (wa) - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 友 (tomo) - Signifie "ami"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 呼ぶ (yobu) - signifie "appeler" ou "convier"
Ruiji shita shouhin ga takusan arimasu
Il existe de nombreux produits similaires.
- 類似した - similaire
- 商品 - Produit
- が - particule de sujet
- たくさん - beaucoup
- あります - il existe
Iirui wo sentaku suru hitsuyou ga arimasu
Nous devons laver nos vêtements.
Vous devez laver vos vêtements.
- 衣類 - roupa
- を - Partitre de l'objet
- 洗濯する - laver
- 必要があります - Il est nécessaire
Hatsumei wa jinrui no shinpo ni kōken suru
L'invention contribue au progrès de l'humanité.
L'invention contribue au progrès humain.
- 発明 - signifie "invention"
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 人類 - humanité
- の - est une particule grammaticale qui indique la possession ou la relation
- 進歩 - progrès
- に - c'est une particule grammaticale qui indique une action ou une destination
- 貢献する - signifie "contribuer"
Shorui wo teishutsu shite kudasai
Veuillez présenter les documents.
Soumettez les documents.
- 書類 - Documentos
- を - Partítulo que marca o objeto direto
- 提出 - Soumission, livraison
- して - Forme conjonctive du verbe "suru" (faire)
- ください - Forme impérative du verbe "kudasai" (s'il vous plaît)
Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu
La guerre est la plus grande tragédie de l'humanité.
La guerre est la plus grande tragédie de l'humanité.
- 戦争 (sensou) - Guerre
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 人類 (jinrui) - humanité
- の (no) - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 最大 (saidai) - maximum, plus grand
- の (no) - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 悲劇 (higeki) - la tragédie
- です (desu) - Verbe être au formel
Gembaku wa jinrui ni totte ookina higeki desu
La bombe atomique est une grande tragédie pour l'humanité.
La bombe atomique est une grande tragédie pour l'humanité.
- 原爆 (genbaku) - bombe atomique
- は (wa) - Particule de sujet
- 人類 (jinrui) - humanité
- にとって (ni totte) - Pour
- 大きな (ookina) - Grand
- 悲劇 (higeki) - la tragédie
- です (desu) - Être
Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu
L'humanité est l'une des créatures les plus évoluées de la Terre.
L'humanité est l'une des créatures les plus évoluées de la Terre.
- 人類 (jinrui) - race humaine
- は (wa) - particule de thème
- 地球上 (chikyuu jou) - sur la Terre
- で (de) - particule de localisation
- 最も (mottomo) - le plus
- 進化した (shinka shita) - évolué
- 生物 (seibutsu) - être vivant
- の (no) - Certificado de posse
- 一つ (hitotsu) - um
- です (desu) - verbe être
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
