Terjemahan dan Makna dari: 運 - un
Kata Jepang 運[うん] adalah istilah yang menarik yang memiliki makna mendalam dalam budaya dan kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda pernah bertanya-tanya apa artinya, bagaimana cara menggunakannya, atau bahkan bagaimana cara mengingatnya, artikel ini akan membantu Anda mengungkap semua itu. Mari kita jelajahi mulai dari makna dasar hingga keunikan budaya, serta tips praktis bagi mereka yang sedang belajar bahasa Jepang. Dan jika Anda ingin melangkah lebih jauh, Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, bisa menjadi alat yang bagus untuk melengkapi studi Anda.
Arti dan penggunaan 運[うん]
運[うん] adalah kata yang berarti "keberuntungan" atau "takdir" dalam bahasa Jepang. Kata ini sering digunakan untuk merujuk pada keberuntungan secara umum, baik yang baik maupun yang buruk. Misalnya, ketika seseorang memiliki hari yang sangat beruntung, mereka bisa mengatakan bahwa mereka memiliki "いい運" (ii un), sementara hari yang sial bisa disebut "悪い運" (warui un).
Yang menarik adalah bahwa 運 tidak terbatas hanya pada keberuntungan acak. Dalam beberapa konteks, itu juga dapat menunjukkan takdir atau sesuatu yang berada di luar kendali kita. Dualitas ini membuat kata tersebut sangat serbaguna dan hadir dalam berbagai situasi sehari-hari di Jepang.
Asal dan penulisan kanji 運
Kanji 運 terdiri dari radikal 辶, yang berkaitan dengan gerakan, dan bagian 軍, yang merujuk pada tentara atau kelompok. Bersama-sama, elemen-elemen ini menyarankan ide bahwa sesuatu "bergerak bersama" atau "dipimpin", yang masuk akal ketika kita memikirkan tentang keberuntungan atau takdir sebagai kekuatan yang membimbing hidup kita.
Menurut kamus Kangorin, salah satu yang paling dihormati dalam studi kanji, 運 juga dapat membawa nuansa "transportasi" atau "perputaran", tetapi penggunaan ini kurang umum dalam bahasa Jepang modern. Saat ini, kata tersebut lebih terkait dengan konsep keberuntungan dan kebetulan, terutama dalam ungkapan sehari-hari.
Bagaimana 運 dipersepsikan dalam budaya Jepang
Di Jepang, ide tentang 運 sangat terkait dengan superstisi dan ritual. Banyak orang Jepang percaya bahwa keberuntungan dapat dipengaruhi oleh tindakan tertentu, seperti mengunjungi kuil saat Tahun Baru atau membawa jimat keberuntungan (omamori). Pandangan praktis tentang keberuntungan ini sedikit berbeda dari pengertian Barat, di mana kebetulan sering dianggap sebagai sesuatu yang sepenuhnya acak.
Aspek menarik lainnya adalah bahwa 運 sering muncul dalam permainan dan kompetisi. Ungkapan seperti "運も実力のうち" (un mo jitsuryoku no uchi), yang berarti "keberuntungan juga merupakan keterampilan", menunjukkan bagaimana konsep ini terintegrasi bahkan dalam situasi di mana prestasi pribadi dihargai. Ungkapan ini begitu populer sehingga bahkan di anime dan drama pun muncul sebagai pengingat bahwa keberuntungan dapat membuat perbedaan.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 運[うん]
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kanji 運 adalah mengaitkan radikalnya 辶 (gerakan) dengan ide bahwa keberuntungan "datang dan pergi". Sementara itu, bagian 軍 bisa diingat sebagai "tentara" peluang yang muncul dalam hidup. Asosiasi visual ini membantu untuk tidak bingung dengan kanji lain yang mirip.
Untuk berlatih penggunaan kata tersebut, coba buat kalimat sederhana seperti "今日は運がいい" (kyou wa un ga ii - hari ini saya beruntung) atau "運を試す" (un o tamesu - menguji keberuntungan). Menggunakan 運 dalam konteks nyata, seperti saat bermain game atau berkomentar tentang suatu peristiwa acak, juga membantu menginternalisasi maknanya secara alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 運命 (Unmei) - Takdir, keberuntungan, nasib
- 運転 (Unten) - Pengemasan, arah, pengoperasian (dari sebuah kendaraan)
- 運賃 (Unchin) - Tarif, biaya transportasi
- 運動 (Undou) - Latihan, gerakan (fisik)
- 運営 (Unei) - Administrasi, manajemen (dari sebuah organisasi)
- 運送 (Unsou) - Transportasi, pengiriman (barang)
- 幸運 (Kouun) - Keberuntungan, semoga beruntung (penekanan pada berkah atau favor)
- 運用 (Unyou) - Penggunaan, aplikasi (sumber daya atau keterampilan)
- 運河 (Ungawa) - Saluran, melalui perairan yang dapat dilayari
- 運命的 (Unmeiteki) - Takdir, nasib (dengan konotasi ketidakberdayaan)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (運) un
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (運) un:
Contoh Kalimat - (運) un
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kouun wo inorimasu
Saya berharap yang terbaik untukmu.
- 幸運 - keberuntungan, kebahagiaan
- を - partikel objek
- 祈ります - berdoa, berdoa
Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta
Dia menabrak kucing saat mengemudi.
Dia menabrak kucing saat mengendarai mobil.
- 彼 - pronom yang berarti "dia"
- は - partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini, "dia"
- 車 - kata kata yang berarti "mobil"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "mobil"
- 運転中 - kata benda majemuk yang berarti "selama mengemudi"
- に - partikel yang menunjukkan saat aksi terjadi, dalam hal ini, "selama mengemudi"
- 猫 - kata (ネコ)
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "kucing"
- 轢いてしまった - kata kerja majemuk yang berarti "menabrak/mendadak menabrak"
Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu
Menerima berkat adalah sebuah keberuntungan.
Itu adalah keberuntungan untuk mendapat manfaat.
- 恩恵 - manfaat, anugerah
- を - partikel objek langsung
- 受ける - menerima, menerima
- こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
- は - partikel topik
- 幸運 - keberuntungan, kebahagiaan
- な - kata sifat yang menunjukkan keadaan
- こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Maneku wa kouun wo motarasu
Mengundang ini membawa keberuntungan.
- 招く - kata kerja yang berarti "mengundang" atau "menarik"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 幸運 - kata benda yang berarti "keberuntungan" atau "nasib"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- もたらす - kata kerja yang berarti "membawa" atau "menyediakan"
Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru
Menggantung pakaian hingga kering adalah olahraga yang baik.
Menjemur pakaian adalah olahraga yang baik.
- 洗濯物 - pakaian untuk dicuci
- を - partikel objek
- 干す - mengeringkan
- のは - partikel topik
- いい - baik
- 運動 - latihan
- に - partikel tujuan
- なる - menjadi
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Transportasi laut memainkan peran penting dalam perdagangan internasional.
Transportasi air memainkan peran penting dalam perdagangan internasional.
- 海運 (kaigun) - pengangkutan maritim
- 国際貿易 (kokusai boueki) - perdagangan internasional
- にとって (ni totte) - untuk
- 重要な (juuyou na) - penting
- 役割 (yakuwari) - peran/tugas
- を果たしています (o hatashite imasu) - menjalankan
Watashi wa kyōshūjo de unten o manande imasu
Saya belajar mengemudi di sekolah.
Saya belajar mengemudi di sekolah mengemudi.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 教習所 (kyōshūjo) - sekolah mengemudi
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
- 運転 (unten) - mengemudi
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran tindakan
- 学んでいます (manandeimasu) - kata kerja yang berarti "saya sedang belajar"
Watashi wa ashita no unsei wo uranau
Saya akan memprediksi keberuntungan saya besok.
Aku akan memberitahumu kekayaan besok.
- 私 - kata ganti orang yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya".
- 明日 - Substantivo yang berarti "besok" dalam bahasa Jepang.
- の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "besok" adalah objek dari tindakan.
- 運勢 - kata benda yang berarti "keberuntungan" atau "nasib" dalam bahasa Jepang.
- を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "keberuntungan" adalah objek dari tindakan.
- 占う - kata kerja yang berarti "menebak" atau "meramalkan" dalam bahasa Jepang.
Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita
Sebuah kapal pengangkut kargo baru saja memasuki pelabuhan.
Sebuah kapal yang mengangkut barang telah memasuki pelabuhan.
- 貨物 (ka-motsu) - muatan, barang
- を (wo) - partikel objek langsung
- 運ぶ (ha-kobu) - mengangkut, memuat
- 船 (fune) - kapal, perahu
- が (ga) - partikel subjek
- 港 (minato) - pelabuhan
- に (ni) - partikel tujuan
- 入ってきました (haitte kimashita) - masuk (masa lalu progresif)