번역 및 의미: 運 - un
A palavra japonesa 運[うん] é um termo fascinante que carrega significados profundos na cultura e no cotidiano do Japão. Se você já se perguntou o que ela significa, como é usada ou até mesmo como memorizá-la, este artigo vai te ajudar a desvendar tudo isso. Vamos explorar desde o significado básico até curiosidades culturais, passando por dicas práticas para quem está aprendendo japonês. E se quiser ir além, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, pode ser uma ótima ferramenta para complementar seus estudos.
Significado e uso de 運[うん]
運[うん] é uma palavra que significa "sorte" ou "destino" em japonês. Ela é frequentemente usada para se referir à sorte em geral, seja boa ou ruim. Por exemplo, quando alguém tem um dia de muita sorte, pode dizer que está com "いい運" (ii un), enquanto um dia azarado seria "悪い運" (warui un).
O interessante é que 運 não se limita apenas à sorte aleatória. Em alguns contextos, ela também pode indicar o destino ou aquilo que está fora do nosso controle. Essa dualidade faz com que a palavra seja bastante versátil e presente em diversas situações do dia a dia no Japão.
Origem e escrita do kanji 運
O kanji 運 é composto pelo radical 辶, que está relacionado a movimento, e pela parte 軍, que remete a exército ou grupo. Juntos, esses elementos sugerem a ideia de algo que "se move em conjunto" ou "é conduzido", o que faz sentido quando pensamos em sorte ou destino como forças que guiam nossa vida.
Segundo o dicionário Kangorin, um dos mais respeitados no estudo de kanjis, 運 também pode carregar nuances de "transporte" ou "circulação", mas esse uso é menos comum no japonês moderno. Hoje, a palavra está mais associada ao conceito de sorte e acaso, especialmente em expressões cotidianas.
Como 運 é percebida na cultura japonesa
No Japão, a ideia de 運 está profundamente ligada a superstições e rituais. Muitos japoneses acreditam que a sorte pode ser influenciada por ações específicas, como visitar templos no Ano Novo ou carregar amuletos da sorte (omamori). Essa visão prática da sorte difere um pouco da noção ocidental, onde o acaso muitas vezes é visto como algo totalmente aleatório.
Outro aspecto curioso é que 運 aparece com frequência em jogos e competições. Frases como "運も実力のうち" (un mo jitsuryoku no uchi), que significa "a sorte também é uma habilidade", mostram como o conceito é integrado até mesmo em situações onde o mérito pessoal é valorizado. Essa expressão é tão popular que até mesmo em animes e dramas ela surge como um lembrete de que a sorte pode fazer diferença.
Dicas para memorizar e usar 運[うん]
Uma maneira eficaz de fixar o kanji 運 é associar seu radical 辶 (movimento) com a ideia de que a sorte "vem e vai". Já a parte 軍 pode ser lembrada como um "exército" de oportunidades que surgem na vida. Essa associação visual ajuda a não confundir com outros kanjis parecidos.
Para praticar o uso da palavra, experimente criar frases simples como "今日は運がいい" (kyou wa un ga ii - hoje estou com sorte) ou "運を試す" (un o tamesu - testar a sorte). Usar 運 em contextos reais, como ao jogar um jogo ou comentar sobre um evento aleatório, também ajuda a internalizar seu significado de forma natural.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 運命 (Unmei) - 운명, 행운, 운명
- 運転 (Unten) - 운전, 방향, 차량 운전
- 運賃 (Unchin) - 요금, 운송 비용
- 運動 (Undou) - 운동, 신체적 움직임
- 運営 (Unei) - 관리, 조직의 관리
- 運送 (Unsou) - 운송, 화물 발송
- 幸運 (Kouun) - 행운, 좋은 행운 (축복 또는 호의에 대한 강조)
- 運用 (Unyou) - 사용, 자원 또는 기술의 적용
- 運河 (Ungawa) - 수로, 항해 가능한 경로
- 運命的 (Unmeiteki) - 운명, 운명론 (불가피성의 의미로)
일본어로 쓰는 방법 - (運) un
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (運) un:
예문 - (運) un
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kouun wo inorimasu
Te desejo boa sorte.
- 幸運 - sorte, 행복
- を - 객체의 특성
- 祈ります - orar, rezar
Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta
그는 운전하는 동안 고양이 위로 달렸다.
그는 차를 운전하는 동안 고양이 위로 달렸다.
- 彼 - "그"를 의미하는 대명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우 "그"
- 車 - "자동차"를 의미하는 명사
- を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자, 이 경우 "차"
- 運転中 - 운전 중을 의미하는 복합명사
- に - 행동이 발생한 시점을 나타내는 입자, 이 경우 "운전 중"
- 猫 - "고양이"를 의미하는 명사
- を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자, 이 경우에 "고양이"
- 轢いてしまった - "뛰어넘다/실수로 뛰어넘다"를 의미하는 합성 동사
Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu
축복을받는 것은 행운입니다.
이익을 얻는 것은 행운입니다.
- 恩恵 - 혜택, 은혜
- を - 직접 목적격 조사
- 受ける - 받다, 받아들이다
- こと - 동사화 명사화기
- は - 주제 파티클
- 幸運 - sorte, 행복
- な - 상태를 나타내는 형용사
- こと - 동사화 명사화기
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Maneku wa kouun wo motarasu
Convidar isso traz boa sorte.
- 招く - verbo que significa "convidar" ou "atrair"
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 幸運 - substantivo que significa "sorte" ou "fortuna"
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- もたらす - verbo que significa "trazer" ou "proporcionar"
Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru
건조하게 옷을 걸는 것은 좋은 운동입니다.
옷을 건조시키는 것은 좋은 운동입니다.
- 洗濯物 - 세탁할 옷
- を - 객체의 특성
- 干す - secar
- のは - 주제 파티클
- いい - 좋아
- 運動 - exercício
- に - 대상 페이지
- なる - tornar-se
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
해양 교통은 국제 무역에서 중요한 역할을합니다.
물 운송은 국제 무역에서 중요한 역할을합니다.
- 海運 (kaigun) - 해상 운송
- 国際貿易 (kokusai boueki) - 국제 무역
- にとって (ni totte) - 을/를
- 重要な (juuyou na) - 중요한
- 役割 (yakuwari) - 역할/기능
- を果たしています (o hatashite imasu) - desempenha
Watashi wa kyōshūjo de unten o manande imasu
나는 학교에서 운전하는 법을 배우고 있습니다.
저는 운전 학교에서 운전하는 것을 공부하고 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 教習所 (kyōshūjo) - 운전 교습소
- で (de) - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
- 運転 (unten) - 운전, 운전하기
- を (wo) - 목적어 표지는 행동의 대상을 나타냅니다
- 学んでいます (manandeimasu) - 학습하고 있습니다
Watashi wa ashita no unsei wo uranau
나는 내일 내 운을 예측할 것이다.
내일의 재산을 말할 것입니다.
- 私 - 일본어로 '나'를 뜻하는 인칭대명사.
- は - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내며, 이 경우 "나"를 가리킵니다.
- 明日 - 일본어로 '내일'을 뜻하는 명사.
- の - "내일"이 행동의 대상임을 나타내는 소유 부호입니다.
- 運勢 - 일본어로 '행운', '운명'을 의미하는 명사.
- を - 목적어 파티클로 '운'이 행동의 대상임을 나타냅니다.
- 占う - 일본어로 "추측하다" 또는 "예측하다"의 의미를 가진 동사.
Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita
화물을 실은 배가 방금 항구에 들어왔습니다.
화물을 실은 배가 항구에 들어왔다.
- 貨物 (ka-motsu) - 화물, 상품
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 運ぶ (ha-kobu) - 운송, 적재
- 船 (fune) - 배, 보트
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 港 (minato) - porto
- に (ni) - 대상 페이지
- 入ってきました (haitte kimashita) - 들어갔다