Tradução e Significado de: 運 - un

A palavra japonesa 運[うん] é um termo fascinante que carrega significados profundos na cultura e no cotidiano do Japão. Se você já se perguntou o que ela significa, como é usada ou até mesmo como memorizá-la, este artigo vai te ajudar a desvendar tudo isso. Vamos explorar desde o significado básico até curiosidades culturais, passando por dicas práticas para quem está aprendendo japonês. E se quiser ir além, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, pode ser uma ótima ferramenta para complementar seus estudos.

Significado e uso de 運[うん]

運[うん] é uma palavra que significa "sorte" ou "destino" em japonês. Ela é frequentemente usada para se referir à sorte em geral, seja boa ou ruim. Por exemplo, quando alguém tem um dia de muita sorte, pode dizer que está com "いい運" (ii un), enquanto um dia azarado seria "悪い運" (warui un).

O interessante é que 運 não se limita apenas à sorte aleatória. Em alguns contextos, ela também pode indicar o destino ou aquilo que está fora do nosso controle. Essa dualidade faz com que a palavra seja bastante versátil e presente em diversas situações do dia a dia no Japão.

Origem e escrita do kanji 運

O kanji 運 é composto pelo radical 辶, que está relacionado a movimento, e pela parte 軍, que remete a exército ou grupo. Juntos, esses elementos sugerem a ideia de algo que "se move em conjunto" ou "é conduzido", o que faz sentido quando pensamos em sorte ou destino como forças que guiam nossa vida.

Segundo o dicionário Kangorin, um dos mais respeitados no estudo de kanjis, 運 também pode carregar nuances de "transporte" ou "circulação", mas esse uso é menos comum no japonês moderno. Hoje, a palavra está mais associada ao conceito de sorte e acaso, especialmente em expressões cotidianas.

Como 運 é percebida na cultura japonesa

No Japão, a ideia de 運 está profundamente ligada a superstições e rituais. Muitos japoneses acreditam que a sorte pode ser influenciada por ações específicas, como visitar templos no Ano Novo ou carregar amuletos da sorte (omamori). Essa visão prática da sorte difere um pouco da noção ocidental, onde o acaso muitas vezes é visto como algo totalmente aleatório.

Outro aspecto curioso é que 運 aparece com frequência em jogos e competições. Frases como "運も実力のうち" (un mo jitsuryoku no uchi), que significa "a sorte também é uma habilidade", mostram como o conceito é integrado até mesmo em situações onde o mérito pessoal é valorizado. Essa expressão é tão popular que até mesmo em animes e dramas ela surge como um lembrete de que a sorte pode fazer diferença.

Dicas para memorizar e usar 運[うん]

Uma maneira eficaz de fixar o kanji 運 é associar seu radical 辶 (movimento) com a ideia de que a sorte "vem e vai". Já a parte 軍 pode ser lembrada como um "exército" de oportunidades que surgem na vida. Essa associação visual ajuda a não confundir com outros kanjis parecidos.

Para praticar o uso da palavra, experimente criar frases simples como "今日は運がいい" (kyou wa un ga ii - hoje estou com sorte) ou "運を試す" (un o tamesu - testar a sorte). Usar 運 em contextos reais, como ao jogar um jogo ou comentar sobre um evento aleatório, também ajuda a internalizar seu significado de forma natural.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 運命 (Unmei) - Destino, sorte, fado
  • 運転 (Unten) - Condução, direção, operação (de um veículo)
  • 運賃 (Unchin) - Tarifa, custo de transporte
  • 運動 (Undou) - Exercício, movimento (físico)
  • 運営 (Unei) - Administração, gestão (de uma organização)
  • 運送 (Unsou) - Transporte, envio (de mercadorias)
  • 幸運 (Kouun) - Sorte, boa sorte (ênfase em bênção ou favor)
  • 運用 (Unyou) - Uso, aplicação (de recursos ou habilidades)
  • 運河 (Ungawa) - Canal, via navegável
  • 運命的 (Unmeiteki) - Destino, fado (com conotação de inevitabilidade)

Palavras relacionadas

不運

fuun

infeliz; infortúnio; má sorte; destino

運ぶ

hakobu

para transportar

幸運

kouun

Boa sorte; fortuna

海運

kaiun

marítimo; transporte marítimo

運搬

unpan

transporte; carruagem

運命

unmei

destino

運輸

unyu

transporte

運用

unyou

utilização; aplicação; investimento; uso prático

運営

unei

gestão; administração; operação

運河

unga

canal; via navegável

Romaji: un
Kana: うん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: fortuna; sorte

Significado em Inglês: fortune;luck

Definição: A forma como as coisas estão progredindo.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (運) un

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (運) un:

Frases de Exemplo - (運) un

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

幸運を祈ります。

Kouun wo inorimasu

Te desejo boa sorte.

  • 幸運 - sorte, felicidade
  • を - partícula de objeto
  • 祈ります - orar, rezar
彼は車を運転中に猫を轢いてしまった。

Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta

Ele atropelou um gato enquanto dirigia.

Ele atropelou um gato enquanto dirigia um carro.

  • 彼 - pronome que significa "ele"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "ele"
  • 車 - substantivo que significa "carro"
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "carro"
  • 運転中 - substantivo composto que significa "durante a condução"
  • に - partícula que indica o momento em que a ação ocorreu, neste caso, "durante a condução"
  • 猫 - substantivo que significa "gato"
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "gato"
  • 轢いてしまった - verbo composto que significa "atropelou/acidentalmente atropelou"
恩恵を受けることは幸運なことです。

Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu

Receber bênçãos é uma sorte.

É a sorte de se beneficiar.

  • 恩恵 - benefício, graça
  • を - partícula de objeto direto
  • 受ける - receber, aceitar
  • こと - substantivador de verbos
  • は - partícula de tópico
  • 幸運 - sorte, felicidade
  • な - adjetivo que indica estado
  • こと - substantivador de verbos
  • です - verbo ser/estar no presente
招くは幸運をもたらす。

Maneku wa kouun wo motarasu

Convidar isso traz boa sorte.

  • 招く - verbo que significa "convidar" ou "atrair"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 幸運 - substantivo que significa "sorte" ou "fortuna"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • もたらす - verbo que significa "trazer" ou "proporcionar"
洗濯物を干すのはいい運動になる。

Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru

Pendurar roupas para secar é um bom exercício.

Secar a roupa é um bom exercício.

  • 洗濯物 - roupa para lavar
  • を - partícula de objeto
  • 干す - secar
  • のは - partícula de tópico
  • いい - bom
  • 運動 - exercício
  • に - partícula de destino
  • なる - tornar-se
海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

O transporte marítimo desempenha um papel importante no comércio internacional.

O transporte de água desempenha um papel importante no comércio internacional.

  • 海運 (kaigun) - transporte marítimo
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - comércio internacional
  • にとって (ni totte) - para
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割 (yakuwari) - papel/função
  • を果たしています (o hatashite imasu) - desempenha
私は教習所で運転を学んでいます。

Watashi wa kyōshūjo de unten o manande imasu

Estou aprendendo a dirigir na autoescola.

Estou estudando dirigindo na escola de condução.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 教習所 (kyōshūjo) - escola de condução
  • で (de) - partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 運転 (unten) - condução, dirigir
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação
  • 学んでいます (manandeimasu) - verbo que significa "estou aprendendo"
私は明日の運勢を占う。

Watashi wa ashita no unsei wo uranau

Eu vou prever a minha sorte amanhã.

Eu vou te contar a fortuna de amanhã.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês.
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu".
  • 明日 - substantivo que significa "amanhã" em japonês.
  • の - partícula de posse que indica que "amanhã" é o objeto da ação.
  • 運勢 - substantivo que significa "sorte" ou "destino" em japonês.
  • を - partícula de objeto que indica que "sorte" é o objeto da ação.
  • 占う - verbo que significa "adivinhar" ou "prever" em japonês.
貨物を運ぶ船が港に入ってきました。

Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita

Um navio que transporta carga acabou de entrar no porto.

Um navio transportando carga entrou no porto.

  • 貨物 (ka-motsu) - carga, mercadoria
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 運ぶ (ha-kobu) - transportar, carregar
  • 船 (fune) - navio, barco
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 港 (minato) - porto
  • に (ni) - partícula de destino
  • 入ってきました (haitte kimashita) - entrou (passado progressivo)

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

切り

kiri

Entrada: limites; fim; limites; período; lugar para deixar de fora; frase de encerramento; tudo o que há; somente; desde.

購買

koubai

comprar a compra

可哀想

kawaisou

pobre; lamentável; patético

金槌

kanaduchi

1. martelo (de ferro); 2. punição

御辞儀

ojigi

arco