Terjemahan dan Makna dari: 行く - iku
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 行く[いく], um dos mais usados no dia a dia. Ele carrega significados como "ir", "partir" ou "seguir", mas sua riqueza vai muito além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até curiosidades sobre esse verbo essencial. Você também vai descobrir como memorizá-lo com facilidade e entender por que ele é tão presente em conversas cotidianas no Japão. E se você usa o Anki ou outro programa de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos úteis!
Etimologia e Origem do Kanji 行く
Kanji 行, que compõe o verbo 行く, tem uma história fascinante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Se você observar o pictograma antigo, verá traços que remetem a caminhos se encontrando. Com o tempo, esse ideograma passou a ser associado a ações como andar, viajar e até mesmo executar tarefas. Não é à toa que ele aparece em palavras como 行動 (kōdō - ação) e 旅行 (ryokō - viagem).
Já a leitura いく tem raízes no japonês antigo, onde "yuku" era a forma arcaica de expressar movimento. Ao longo dos séculos, a pronúncia evoluiu para "iku", mas manteve a essência de deslocamento. Uma curiosidade? Em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, ainda é possível ouvir variações como "eku" ou "yuku", mostrando como a língua viva preserva traços do passado.
Uso Prático e Frases Comuns
No cotidiano, 行く é um verbo extremamente versátil. Ele pode ser usado tanto para deslocamentos físicos ("Vou para a escola" - 学校に行く) quanto em contextos mais abstratos, como quando algo "está dando certo" (うまくいく). Já percebeu como os japoneses falam "itte kimasu" ao sair de casa? Essa expressão, que combina 行く e 来る (vir), é um ótimo exemplo de como o verbo está enraizado na cultura.
Outro uso interessante é na forma teinei (polida), que vira 行きます. Se você já pegou um trem no Japão, deve ter ouvido o anúncio "次に行きます" (tsugi ni ikimasu - "vamos para a próxima [estação]"). E para os fãs de anime, é impossível não notar quantas vezes os personagens gritam "行くぞ!" (iku zo!) antes de uma ação decisiva. Esses pequenos detalhes mostram como o verbo se adapta a diferentes situações.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Uma maneira infalível de fixar 行く é associá-lo a situações reais. Imagine-se dizendo "スーパーに行く" (superā ni iku - vou ao mercado) enquanto faz compras ou "映画に行こう" (eiga ni ikō - vamos ao cinema) combinando um programa com amigos. Criar essas conexões mentais ajuda a gravar não só o vocábulo, mas também seu uso natural. Outra dica? Anote frases como "どこ行くの?" (doko iku no? - para onde vai?), comum em conversas informais.
Sabia que 行く também aparece em expressões idiomáticas? "頭に血が行く" (atama ni chi ga iku) literalmente significa "o sangue vai para a cabeça", mas é usado quando alguém está furioso. E na música "上を向いて歩こう", clássico dos anos 1960, o verbo ganha um tom poético: "歩こう" (arukō) deriva de 行く, mostrando como ele se mistura à arte. Essas nuances fazem do japonês uma língua cheia de camadas para explorar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 行く
- 行く - iku
- 行かない - ikanai
- 行きます - ikimasu
- 行きません - ikimasen
- 行って - itte
- 行ける - ikeru
- 行こう - ikou
- 行けば - ikeba
- 行きたい - ikitai
- 行かれる - ikareru
- 行かせる - ikaseru
Sinonim dan serupa
- 行く (iku) - Ir
- 進む (susumu) - Avançar
- 出かける (dekakeru) - Keluar
- 移動する (idō suru) - Beralih, bergerak
- 走る (hashiru) - Correr
- 歩く (aruku) - Andar
- 逝く (iku) - Pergi, meninggal
- 訪れる (otozureru) - Visitar
- 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Pergi mengunjungi (secara harfiah "mengangkut kaki")
- 出発する (shuppatsu suru) - Pergi, keluar
Kata-kata terkait
mairu
ir; vir; ligar; visitar; visitar um santuário; ser derrotado; ser não atraído; estar loucamente apaixonado; morrer
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (行く) iku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (行く) iku:
Contoh Kalimat - (行く) iku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Makkusen ni iku
Saya akan maju.
Duluan.
- 真っ先に - kata keterangan yang berarti "pertama" atau "di depan"
- 行く - kata kerja yang berarti "pergi"
Watashi wa ganka ni iku hitsuyou ga arimasu
Saya perlu pergi ke dokter mata.
Saya perlu pergi ke oftalmologi.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 眼科 (ganka) - "Oftalmologia" em indonésio é "oftalmologi".
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi, dalam kasus ini, "untuk" atau "di"
- 行く (iku) - kata kerja yang berarti "pergi"
- 必要 (hitsuyou) - katai (必要な)
- が (ga) - partikel yang menandai subjek kalimat, dalam hal ini, "saya"
- あります (arimasu) - kata kerja yang berarti "memiliki", dalam arti "perlu"
Iku wa nihongo de "iku" to iimasu
Eu vou para japonês em japonês.
- 行く (iku) - berarti "pergi" dalam bahasa Jepang
- 日本語 (nihongo) - significa "japonês" em japonês
- で (de) - uma partícula que indica o meio ou a maneira de fazer algo
- 「いく」(iku) - a pronúncia em japonês da palavra "ir"
- 言います (iimasu) - significa "dizer" em japonês
Shisatsu ni iku yotei desu
Saya berencana untuk melakukan inspeksi.
Saya bermaksud mengunjungi.
- 視察 (shisatsu) - pemeriksaan, kunjungan pemeriksaan
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
- 行く (iku) - ir
- 予定 (yotei) - rencana, program, agenda
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Waraji wo haite jinja ni ikimashita
Eu fui ao santuário usando zori.
Eu fui ao santuário com sandálias.
- 草履 - sandálias japonesas tradicionais
- を - partikel objek
- 履いて - forma contínua do verbo "履く" (calçar)
- 神社 - Santuário Shinto
- に - partikel tujuan
- 行きました - forma passada do verbo "行く" (ir)
Yūenchi ni ikitai desu
Saya ingin pergi ke taman hiburan.
Saya ingin pergi ke taman hiburan.
- 遊園地 (yūenchi) - Taman Hiburan
- に (ni) - partícula que indica destino ou localização
- 行きたい (ikitai) - ingin pergi
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Tōku e ikitaidesu
Eu quero ir para longe.
Eu quero ir longe.
- 遠くへ - "para longe"
- 行きたい - "quero ir"
- です - "é"
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Eu quero ir encontrar um amigo que veio de longe.
Eu quero ir ver um amigo de longe.
- 遠方 (enpou) - distante
- から (kara) - de
- 来た (kita) - veio
- 友達 (tomodachi) - teman
- に (ni) - untuk
- 会いに (aini) - encontrar
- 行きたい (ikitai) - quero ir
- です (desu) - adalah
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Saya pergi ke surat dan mengirim surat.
Saya pergi ke surat dan memberikan surat.
- 郵便局 - Kantor Pos
- に - Partikel yang menunjukkan lokasi
- 行って - Bentuk kata kerja "pergi" dalam masa lampau
- 手紙 - Surat
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung
- 出しました - Bentuk lampau dari kata kerja "enviar
Tsuri ni ikitai desu
Saya ingin pergi memancing.
Saya ingin pergi memancing.
- 釣り (tsuri) - memancing
- に (ni) - Kata dalam bahasa Portugis yang tidak dapat diterjemahkan.
- 行きたい (ikitai) - ingin pergi
- です (desu) - cara amavel de terminar frase
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
oidasu
expulsar; expelir; expatriar; expurgar; expulsão; expulso; expulsão; expulsivo; expulsável; expulsor; expelido; expulsório; expulsão forçada; expulsão violenta; expulsão de gás; expulsão de líquido; expulsão de ar; expulsão de impurezas; expulsão de estrangeiros; expulsão de demônios.
