Terjemahan dan Makna dari: 行く - iku

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 行く[いく], um dos mais usados no dia a dia. Ele carrega significados como "ir", "partir" ou "seguir", mas sua riqueza vai muito além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até curiosidades sobre esse verbo essencial. Você também vai descobrir como memorizá-lo com facilidade e entender por que ele é tão presente em conversas cotidianas no Japão. E se você usa o Anki ou outro programa de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos úteis!

Etimologia e Origem do Kanji 行く

Kanji , que compõe o verbo 行く, tem uma história fascinante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Se você observar o pictograma antigo, verá traços que remetem a caminhos se encontrando. Com o tempo, esse ideograma passou a ser associado a ações como andar, viajar e até mesmo executar tarefas. Não é à toa que ele aparece em palavras como 行動 (kōdō - ação) e 旅行 (ryokō - viagem).

Já a leitura いく tem raízes no japonês antigo, onde "yuku" era a forma arcaica de expressar movimento. Ao longo dos séculos, a pronúncia evoluiu para "iku", mas manteve a essência de deslocamento. Uma curiosidade? Em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, ainda é possível ouvir variações como "eku" ou "yuku", mostrando como a língua viva preserva traços do passado.

Uso Prático e Frases Comuns

No cotidiano, 行く é um verbo extremamente versátil. Ele pode ser usado tanto para deslocamentos físicos ("Vou para a escola" - 学校に行く) quanto em contextos mais abstratos, como quando algo "está dando certo" (うまくいく). Já percebeu como os japoneses falam "itte kimasu" ao sair de casa? Essa expressão, que combina 行く e 来る (vir), é um ótimo exemplo de como o verbo está enraizado na cultura.

Outro uso interessante é na forma teinei (polida), que vira 行きます. Se você já pegou um trem no Japão, deve ter ouvido o anúncio "次に行きます" (tsugi ni ikimasu - "vamos para a próxima [estação]"). E para os fãs de anime, é impossível não notar quantas vezes os personagens gritam "行くぞ!" (iku zo!) antes de uma ação decisiva. Esses pequenos detalhes mostram como o verbo se adapta a diferentes situações.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Uma maneira infalível de fixar 行く é associá-lo a situações reais. Imagine-se dizendo "スーパーに行く" (superā ni iku - vou ao mercado) enquanto faz compras ou "映画に行こう" (eiga ni ikō - vamos ao cinema) combinando um programa com amigos. Criar essas conexões mentais ajuda a gravar não só o vocábulo, mas também seu uso natural. Outra dica? Anote frases como "どこ行くの?" (doko iku no? - para onde vai?), comum em conversas informais.

Sabia que 行く também aparece em expressões idiomáticas? "頭に血が行く" (atama ni chi ga iku) literalmente significa "o sangue vai para a cabeça", mas é usado quando alguém está furioso. E na música "上を向いて歩こう", clássico dos anos 1960, o verbo ganha um tom poético: "歩こう" (arukō) deriva de 行く, mostrando como ele se mistura à arte. Essas nuances fazem do japonês uma língua cheia de camadas para explorar.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 行く

  • 行く - iku
  • 行かない - ikanai
  • 行きます - ikimasu
  • 行きません - ikimasen
  • 行って - itte
  • 行ける - ikeru
  • 行こう - ikou
  • 行けば - ikeba
  • 行きたい - ikitai
  • 行かれる - ikareru
  • 行かせる - ikaseru

Sinonim dan serupa

  • 行く (iku) - Ir
  • 進む (susumu) - Avançar
  • 出かける (dekakeru) - Keluar
  • 移動する (idō suru) - Beralih, bergerak
  • 走る (hashiru) - Correr
  • 歩く (aruku) - Andar
  • 逝く (iku) - Pergi, meninggal
  • 訪れる (otozureru) - Visitar
  • 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Pergi mengunjungi (secara harfiah "mengangkut kaki")
  • 出発する (shuppatsu suru) - Pergi, keluar

Kata-kata terkait

いく

iku

vir; ter orgasmo

行き

iki

indonesia

歩む

ayumu

berjalan; berjalan

彼の

ano

bahwa ada

明くる

akuru

selanjutnya; berikutnya

来日

rainichi

Chegada ao Japão; chegando ao Japão; visita ao Japão

以て

mote

dengan; per; melalui; Mengapa; Dalam pandangan

向かう

mukau

menghadapi; pergi ke

見舞

mimai

penyelidikan; ekspresi simpati; ekspresi perhatian

参る

mairu

ir; vir; ligar; visitar; visitar um santuário; ser derrotado; ser não atraído; estar loucamente apaixonado; morrer

行く

Romaji: iku
Kana: いく
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: ir, partir, sair, caminhar, seguir, deslocar-se, locomover-se, dirigir-se, rumar, avançar.

Arti dalam Bahasa Inggris: to go

Definisi: pindah ke suatu tempat.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (行く) iku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (行く) iku:

Contoh Kalimat - (行く) iku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

真っ先に行く。

Makkusen ni iku

Saya akan maju.

Duluan.

  • 真っ先に - kata keterangan yang berarti "pertama" atau "di depan"
  • 行く - kata kerja yang berarti "pergi"
私は眼科に行く必要があります。

Watashi wa ganka ni iku hitsuyou ga arimasu

Saya perlu pergi ke dokter mata.

Saya perlu pergi ke oftalmologi.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
  • 眼科 (ganka) - "Oftalmologia" em indonésio é "oftalmologi".
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi, dalam kasus ini, "untuk" atau "di"
  • 行く (iku) - kata kerja yang berarti "pergi"
  • 必要 (hitsuyou) - katai (必要な)
  • が (ga) - partikel yang menandai subjek kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • あります (arimasu) - kata kerja yang berarti "memiliki", dalam arti "perlu"
行くは日本語で「いく」と言います。

Iku wa nihongo de "iku" to iimasu

Eu vou para japonês em japonês.

  • 行く (iku) - berarti "pergi" dalam bahasa Jepang
  • 日本語 (nihongo) - significa "japonês" em japonês
  • で (de) - uma partícula que indica o meio ou a maneira de fazer algo
  • 「いく」(iku) - a pronúncia em japonês da palavra "ir"
  • 言います (iimasu) - significa "dizer" em japonês
視察に行く予定です。

Shisatsu ni iku yotei desu

Saya berencana untuk melakukan inspeksi.

Saya bermaksud mengunjungi.

  • 視察 (shisatsu) - pemeriksaan, kunjungan pemeriksaan
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • 行く (iku) - ir
  • 予定 (yotei) - rencana, program, agenda
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
草履を履いて神社に行きました。

Waraji wo haite jinja ni ikimashita

Eu fui ao santuário usando zori.

Eu fui ao santuário com sandálias.

  • 草履 - sandálias japonesas tradicionais
  • を - partikel objek
  • 履いて - forma contínua do verbo "履く" (calçar)
  • 神社 - Santuário Shinto
  • に - partikel tujuan
  • 行きました - forma passada do verbo "行く" (ir)
遊園地に行きたいです。

Yūenchi ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke taman hiburan.

Saya ingin pergi ke taman hiburan.

  • 遊園地 (yūenchi) - Taman Hiburan
  • に (ni) - partícula que indica destino ou localização
  • 行きたい (ikitai) - ingin pergi
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
遠くへ行きたいです。

Tōku e ikitaidesu

Eu quero ir para longe.

Eu quero ir longe.

  • 遠くへ - "para longe"
  • 行きたい - "quero ir"
  • です - "é"
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

Eu quero ir encontrar um amigo que veio de longe.

Eu quero ir ver um amigo de longe.

  • 遠方 (enpou) - distante
  • から (kara) - de
  • 来た (kita) - veio
  • 友達 (tomodachi) - teman
  • に (ni) - untuk
  • 会いに (aini) - encontrar
  • 行きたい (ikitai) - quero ir
  • です (desu) - adalah
郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

Saya pergi ke surat dan mengirim surat.

Saya pergi ke surat dan memberikan surat.

  • 郵便局 - Kantor Pos
  • に - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • 行って - Bentuk kata kerja "pergi" dalam masa lampau
  • 手紙 - Surat
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung
  • 出しました - Bentuk lampau dari kata kerja "enviar
釣りに行きたいです。

Tsuri ni ikitai desu

Saya ingin pergi memancing.

Saya ingin pergi memancing.

  • 釣り (tsuri) - memancing
  • に (ni) - Kata dalam bahasa Portugis yang tidak dapat diterjemahkan.
  • 行きたい (ikitai) - ingin pergi
  • です (desu) - cara amavel de terminar frase
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

凍える

kogoeru

congelar; ser resfriado; ser congelado

要する

yousuru

exigir; necessitar; levar

荒らす

arasu

destruir; devastar; danificar; invadir; arrombar

追い出す

oidasu

expulsar; expelir; expatriar; expurgar; expulsão; expulso; expulsão; expulsivo; expulsável; expulsor; expelido; expulsório; expulsão forçada; expulsão violenta; expulsão de gás; expulsão de líquido; expulsão de ar; expulsão de impurezas; expulsão de estrangeiros; expulsão de demônios.

叶う

kanau

menjadi kenyataan (keinginan)

行く