Übersetzung und Bedeutung von: 行く - iku

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 行く[いく], um dos mais usados no dia a dia. Ele carrega significados como "ir", "partir" ou "seguir", mas sua riqueza vai muito além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até curiosidades sobre esse verbo essencial. Você também vai descobrir como memorizá-lo com facilidade e entender por que ele é tão presente em conversas cotidianas no Japão. E se você usa o Anki ou outro programa de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos úteis!

Etimologia e Origem do Kanji 行く

Das Kanji , que compõe o verbo 行く, tem uma história fascinante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Se você observar o pictograma antigo, verá traços que remetem a caminhos se encontrando. Com o tempo, esse ideograma passou a ser associado a ações como andar, viajar e até mesmo executar tarefas. Não é à toa que ele aparece em palavras como 行動 (kōdō - ação) e 旅行 (ryokō - viagem).

Já a leitura いく tem raízes no japonês antigo, onde "yuku" era a forma arcaica de expressar movimento. Ao longo dos séculos, a pronúncia evoluiu para "iku", mas manteve a essência de deslocamento. Uma curiosidade? Em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, ainda é possível ouvir variações como "eku" ou "yuku", mostrando como a língua viva preserva traços do passado.

Praktische Anwendungen und gängige Sätze

No cotidiano, 行く é um verbo extremamente versátil. Ele pode ser usado tanto para deslocamentos físicos ("Vou para a escola" - 学校に行く) quanto em contextos mais abstratos, como quando algo "está dando certo" (うまくいく). Já percebeu como os japoneses falam "itte kimasu" ao sair de casa? Essa expressão, que combina 行く e 来る (vir), é um ótimo exemplo de como o verbo está enraizado na cultura.

Outro uso interessante é na forma teinei (polida), que vira 行きます. Se você já pegou um trem no Japão, deve ter ouvido o anúncio "次に行きます" (tsugi ni ikimasu - "vamos para a próxima [estação]"). E para os fãs de anime, é impossível não notar quantas vezes os personagens gritam "行くぞ!" (iku zo!) antes de uma ação decisiva. Esses pequenos detalhes mostram como o verbo se adapta a diferentes situações.

Dicas para Memorização e Curiosidades

Uma maneira infalível de fixar 行く é associá-lo a situações reais. Imagine-se dizendo "スーパーに行く" (superā ni iku - vou ao mercado) enquanto faz compras ou "映画に行こう" (eiga ni ikō - vamos ao cinema) combinando um programa com amigos. Criar essas conexões mentais ajuda a gravar não só o vocábulo, mas também seu uso natural. Outra dica? Anote frases como "どこ行くの?" (doko iku no? - para onde vai?), comum em conversas informais.

Sabia que 行く também aparece em expressões idiomáticas? "頭に血が行く" (atama ni chi ga iku) literalmente significa "o sangue vai para a cabeça", mas é usado quando alguém está furioso. E na música "上を向いて歩こう", clássico dos anos 1960, o verbo ganha um tom poético: "歩こう" (arukō) deriva de 行く, mostrando como ele se mistura à arte. Essas nuances fazem do japonês uma língua cheia de camadas para explorar.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 行く

  • 行く - iku
  • 行かない - ikanai
  • 行きます - ikimasu
  • 行きません - ikimasen
  • 行って - itte
  • 行ける - ikeru
  • 行こう - ikou
  • 行けば - ikeba
  • 行きたい - ikitai
  • 行かれる - ikareru
  • 行かせる - ikaseru

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 行く (iku) - Ir
  • 進む (susumu) - Avançar
  • 出かける (dekakeru) - Ausloggen
  • 移動する (idō suru) - Transferir-se, mover-se
  • 走る (hashiru) - Correr
  • 歩く (aruku) - Andar
  • 逝く (iku) - Partir, falecer
  • 訪れる (otozureru) - Visitar
  • 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Ir a visitar (literalmente "transportar os pés")
  • 出発する (shuppatsu suru) - Partir, sair

Verwandte Wörter

いく

iku

Komm; einen Orgasmus haben

行き

iki

indo

歩む

ayumu

caminhar; ir a pé

彼の

ano

das da

明くる

akuru

nächste; Folgen

来日

rainichi

Ankunft in Japan; Ankunft in Japan; Besuch in Japan

以て

mote

mit; pro; mittels; Warum; In Anbetracht

向かう

mukau

Gesicht; gehe zu

見舞

mimai

investigação; expressão de simpatia; expressão de preocupação

参る

mairu

gehen; Komm; verbinden; besuchen; einen Schrein besuchen; besiegt sein; unattraktiv sein; wahnsinnig verliebt sein; sterben

行く

Romaji: iku
Kana: いく
Typ: verbo
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: gehen, gehen, folgen, bewegen, fahren, vorangehen, vorwärts gehen.

Bedeutung auf Englisch: to go

Definition: mudar para um determinado lugar.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (行く) iku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行く) iku:

Beispielsätze - (行く) iku

Siehe unten einige Beispielsätze:

真っ先に行く。

Makkusen ni iku

Vou na frente.

Vá primeiro.

  • 真っ先に - advérbio que significa "primeiro" ou "na frente"
  • 行く - Verb, das "gehen" bedeutet
私は眼科に行く必要があります。

Watashi wa ganka ni iku hitsuyou ga arimasu

Ich muss zum Augenarzt gehen.

Ich muss zur Augenheilkunde gehen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Eine Platzhaltermarke, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "ich" ist.
  • 眼科 (ganka) - Augenheilkunde
  • に (ni) - Partikel, die das Ziel oder den Standort angibt, in diesem Fall "zu" oder "in"
  • 行く (iku) - Verb, das "gehen" bedeutet
  • 必要 (hitsuyou) - Adjektiv, das "notwendig" bedeutet.
  • が (ga) - pronomen im satz, in diesem fall "ich"
  • あります (arimasu) - Verb mit der Bedeutung "haben", im Sinne von "brauchen"
行くは日本語で「いく」と言います。

Iku wa nihongo de "iku" to iimasu

Eu vou para japonês em japonês.

  • 行く (iku) - bedeutet "gehen" auf Japanisch
  • 日本語 (nihongo) - significa "japonês" em japonês
  • で (de) - uma partícula que indica o meio ou a maneira de fazer algo
  • 「いく」(iku) - a pronúncia em japonês da palavra "ir"
  • 言います (iimasu) - significa "dizer" em japonês
視察に行く予定です。

Shisatsu ni iku yotei desu

Estou planejando ir em uma inspeção.

Eu pretendo visitar.

  • 視察 (shisatsu) - inspeção, visita de inspeção
  • に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
  • 行く (iku) - ir
  • 予定 (yotei) - plano, programação, agenda
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
草履を履いて神社に行きました。

Waraji wo haite jinja ni ikimashita

Ich ging mit Zori zum Schrein.

Ich ging mit Sandalen zum Heiligtum.

  • 草履 - traditionelle japanische Sandalen
  • を - Objektteilchen
  • 履いて - kontinuierliche Form des Verbs "履く" (anziehen)
  • 神社 - Shinto-Schrein
  • に - Zielpartikel
  • 行きました - passado do verbo "ir"
遊園地に行きたいです。

Yūenchi ni ikitai desu

Ich möchte in den Vergnügungspark gehen.

Ich möchte in einen Vergnügungspark gehen.

  • 遊園地 (yūenchi) - Park der Unterhaltung
  • に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
  • 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
遠くへ行きたいです。

Tōku e ikitaidesu

Ich möchte weit kommen.

Ich möchte weit kommen.

  • 遠くへ - "weit weg"
  • 行きたい - "ich möchte gehen"
  • です - "é"
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

Ich möchte einen Freund finden, der von weit her kommt.

Ich möchte einen Freund aus der Ferne besuchen.

  • 遠方 (enpou) - fern
  • から (kara) - de
  • 来た (kita) - kam es hergekommen
  • 友達 (tomodachi) - Freund
  • に (ni) - für
  • 会いに (aini) - finden
  • 行きたい (ikitai) - Ich will gehen
  • です (desu) - ist
郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

Ich ging zur Post und schickte einen Brief.

Ich ging zur Post und gab einen Brief ab.

  • 郵便局 - Postamt
  • に - Partikel, die den Standort angibt
  • 行って - Die Form des Verbs "gehen" in der Vergangenheit.
  • 手紙 - Brief
  • を - Partikel, die das direkte Objekt angibt
  • 出しました - Vergangenheitsform des Verbs "enviar
釣りに行きたいです。

Tsuri ni ikitai desu

Ich möchte fischen gehen.

Ich würde gerne Fischen gehen.

  • 釣り (tsuri) - pesca
  • に (ni) - Ziel- oder Zielausdruck.
  • 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
  • です (desu) - Höflicher Weg, den Satz zu beenden.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

怒鳴る

donaru

gritar; berrar

試みる

kokoromiru

versuchen; prüfen

荒らす

arasu

zerstören; verwüsten; Schaden; Einbrechen in; brechen

与える

ataeru

geben; präsentieren; belohnen

怠る

okotaru

negligenciar; estar desprevenido; estar se sentindo melhor

行く