Terjemahan dan Makna dari: 者 - mono

Kata 「者」 (mono) dalam bahasa Jepang sangat serbaguna dan memiliki nuansa menarik baik dalam etimologinya maupun dalam penggunaannya. Kata 「者」, dalam interpretasinya yang paling dasar, merujuk pada "orang" atau "individu". Kanji ini sering digunakan dalam kombinasi untuk membentuk kata-kata lain yang menggambarkan jenis orang tertentu, profesi, atau karakteristik pribadi. Etimologi dari 「者」 berasal dari bahasa Tionghoa kuno, di mana juga digunakan untuk menunjukkan "orang" atau "manusia". Kanji itu sendiri terdiri dari dua radikal: 艹 (tanaman) dan 日 (matahari), secara klasik melambangkan ide sesuatu yang tumbuh dan berkembang di bawah sinar matahari, meskipun hubungan langsung antara radikal tersebut telah hilang seiring waktu.

Istilah 「もの」 (mono), di sisi lain, adalah bacaan yang berbeda dari kanji 「者」 dan dapat diartikan sebagai "benda" atau "objek" ketika berdiri sendiri, tetapi dalam hal ini, digunakan sebagai bacaan untuk memahami berbagai konsep abstrak. Bacaan "mono" sebagai "orang" sering muncul dalam konteks tertentu, seperti dalam 「若者」 (wakamono), yang berarti "anak muda", atau 「学者」 (gakusha), yang berarti "akademisi". Ini menyoroti fleksibilitas bahasa Jepang, di mana satu karakter dapat membawa makna dan bacaan yang berbeda tergantung pada konteks di mana ia berada.

Penggunaan 「者」 dalam kata-kata komposit sangat umum dan penting dalam berbagai aspek bahasa Jepang. Mengetahui beberapa kata ini bisa sangat memperkaya bagi mereka yang sedang belajar bahasa tersebut. Berikut adalah beberapa kata umum yang menggunakan 「者」:

  • 「医者」 (isha) - Dokter
  • "弁護士" (bengoshi) - Pengacara
  • 「読者」 (dokusha) - Pembaca
Contoh-contoh ini menggambarkan bagaimana 「者」 memainkan peran penting dalam menunjuk profesional dan mengkarakterisasi individu berdasarkan aktivitas atau minat mereka.

Dalam hal budaya, dualitas dalam penggunaan kanji 「者」 dan padanan fonetisnya 「もの」 mencerminkan kompleksitas identitas manusia dan bagaimana identitas tersebut dipersepsikan dalam masyarakat Jepang. Secara historis, istilah ini berevolusi untuk menangkap tidak hanya identifikasi fisik atau profesional, tetapi juga persepsi yang lebih abstrak tentang peran seseorang di dunia. Singkatnya, kata 「者」/「もの」 berfungsi sebagai elemen kunci dalam kosa kata Jepang yang penting dan tak tergantikan untuk mendeskripsikan identitas dengan cara yang ringkas dan spesifik.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 人 (Hito) - Pessoa
  • 男 (Otoko) - Homem
  • 女 (Onna) - Mulher
  • 人間 (Ningen) - Ser humano
  • 人物 (Jinbutsu) - Karakter atau individu
  • 人士 (Jinshi) - Individu, dalam konteks yang lebih formal atau menghormati
  • 人員 (Jin'in) - Jumlah orang dalam suatu kelompok
  • 人類 (Jinrui) - Kemanusiaan atau ras manusia

Kata-kata terkait

医者

isha

dokter (dokter)

悪者

warumono

Teman Buruk; Rascal; Prepoten; Brengsek

役者

yakusha

aktor aktris

筆者

hisha

escritor; autor

配偶者

haiguusha

cônjuge; esposa; marido

読者

dokusha

pembaca

著者

chosha

penulis; penulis

達者

tasha

terampil; sehat

前者

zensha

yang dulu

信者

shinjya

orang percaya; penganut; pemuja; Kristen

Romaji: mono
Kana: もの
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: orang

Arti dalam Bahasa Inggris: person

Definisi: Seorang individu yang melakukan suatu tindakan atau hal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (者) mono

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (者) mono:

Contoh Kalimat - (者) mono

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

「彼は偉大な指導者として仰っしゃる。」

Kare wa idai na shidōsha to shite ossharu

Dia dihormati sebagai pemimpin yang hebat.

Dia adalah pemimpin yang hebat.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 偉大な (idai na) - Besar, megah
  • 指導者 (shidousha) - líder, guia
  • として (toshite) - bagaimana, sebagai
  • 仰っしゃる (ossharu) - ekspresi rasa hormat ketika berbicara tentang seseorang, dalam hal ini, "dianggap"
彼は失格者だ。

Kare wa shikkakusha da

Dia didiskualifikasi.

Dia didiskualifikasi.

  • 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
  • は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "ele"
  • 失格者 - kata benda Jepang yang berarti "tidak memenuhi syarat" atau "tidak layak"
  • だ - kata kerja bantu Jepang yang menunjukkan kalimat berada dalam waktu sekarang dan bersifat afirmatif
悪者はいつか報いを受ける。

Warumono wa itsuka mukui o ukeru

Orang jahat akan terbayar suatu hari nanti.

  • 悪者 (warumono) - "vilão" atau "orang jahat"
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • いつか (itsuka) - "suatu hari" atau "pada suatu waktu"
  • 報い (mukui) - arti "hadiah" atau "hukuman"
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 受ける (ukeru) - berarti "menerima" atau "mengalami"
来場者はチケットを持っている必要があります。

Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu

Peserta acara harus memiliki tiket.

Pengunjung perlu memiliki tiket.

  • 来場者 - orang yang datang ke tempat
  • は - partikel topik
  • チケット - tiket
  • を - partikel objek langsung
  • 持っている - ter
  • 必要 - diperlukan
  • が - partícula de sujeito
  • あります - ada
権威ある指導者が必要です。

Ken'i aru shidōsha ga hitsuyō desu

Precisamos de um líder com autoridade.

Você precisa de um líder de prestígio.

  • 権威 (けんい) - autoridade
  • ある - existente
  • 指導者 (しどうしゃ) - líder, guia
  • が - partícula de sujeito
  • 必要 (ひつよう) - diperlukan
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
症状が出たらすぐに医者に相談しましょう。

Shoujou ga detara sugu ni isha ni soudan shimashou

Jika Anda menyajikan gejala

Bicaralah dengan dokter Anda segera setelah Anda memiliki gejala.

  • 症状 (shoujou) - sintomas
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 出たら (detara) - jika muncul
  • すぐに (sugu ni) - segera
  • 医者 (isha) - médico
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 相談 (soudan) - consulta
  • しましょう (shimashou) - ayo kita lakukan
発病したらすぐに医者に診てもらいましょう。

Hatsubyou shitara sugu ni isha ni mite moraimashou

Se você ficar doente

Pergunte ao seu médico assim que ficar doente.

  • 発病したら - "hatsubyou shitara" significa "quando você ficar doente"
  • すぐに - "sugu ni" significa "imediatamente"
  • 医者に - "isha ni" significa "para um médico"
  • 診てもらいましょう - "mite moraimashou" significa "vamos pedir para ser examinado"
私はこのプロジェクトの担当者です。

Watashi wa kono purojekuto no tantōsha desu

Saya bertanggung jawab atas proyek ini.

Saya orang yang bertanggung jawab atas proyek ini.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
  • プロジェクト (purojekuto) - Kata katakana yang berarti "proyek"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "dari proyek"
  • 担当者 (tantousha) - kata benda yang berarti "bertanggung jawab" atau "penanggung jawab"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan "to be" atau "to have", dalam kasus ini "saya" atau "saya sedang"
私は自由主義者です。

Watashi wa jiyū shugisha desu

Saya seorang liberal.

Saya seorang liberalis.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 自由主義者 (jiyuu shugi sha) - berarti "liberal" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang
私は民主党の支持者です。

Watashi wa Minshutō no shijisha desu

Saya seorang pendukung Partai Demokrat.

Saya seorang bek demokratis.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 民主党 (minshutou) - berarti "Partai Demokrat" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partícula gramatical que indica posse ou relação entre duas palavras
  • 支持者 (shijisha) - "apoiador" ou "simpatizante" artinya "pendukung" dalam bahasa Jepang.
  • です (desu) - kata kerja "to be" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan keberadaan atau identitas sesuatu atau seseorang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

者