Tradução e Significado de: 者 - mono

A palavra 「者」 (mono) em japonês é bastante versátil e possui nuances interessantes tanto em sua etimologia quanto em seu uso. A palavra 「者」, na sua interpretação mais básica, refere-se a "pessoa" ou "indivíduo". Este kanji é frequentemente utilizado em combinações para formar outras palavras que descrevem tipos específicos de pessoas, profissões ou características pessoais. A etimologia de 「者」 remonta ao chinês antigo, onde também era usado para indicar uma "pessoa" ou "ser humano". O kanji em si é composto por dois radicais: 艹 (planta) e 日 (sol), simbolizando classicamente a ideia de algo que cresce e se desenvolve sob a luz do sol, muito embora a conexão direta desses radicais tenha se perdido no tempo.

O termo 「もの」 (mono), por outro lado, é uma leitura diferente do kanji 「者」 e pode ser interpretada como "coisa" ou "objeto" quando isolada, mas neste caso, é empregada como uma leitura para entender uma variedade de conceitos abstratos. A leitura "mono" como "pessoa" aparece frequentemente em contextos específicos, como em 「若者」 (wakamono), que significa "jovem", ou 「学者」 (gakusha), que quer dizer "acadêmico". Isso destaca a flexibilidade da língua japonesa, onde um mesmo caractere pode carregar diferentes significados e leituras dependendo do contexto em que está inserido.

O uso de 「者」 em palavras compostas é bastante difundido e essencial em diversas esferas do idioma japonês. Conhecer algumas dessas palavras pode ser bastante enriquecedor para quem está aprendendo a língua. Aqui estão algumas palavras comuns que utilizam 「者」:

  • 「医者」 (isha) - Médico
  • 「弁護士」 (bengoshi) - Advogado
  • 「読者」 (dokusha) - Leitor
Esses exemplos ilustram como 「者」 desempenha um papel fundamental em designar profissionais e caracterizar indivíduos por suas atividades ou interesses.

Em termos culturais, a dualidade no uso do kanji 「者」 e seu equivalente fonético 「もの」 reflete a complexidade da identidade humana e como ela é percebida na sociedade japonesa. Historicamente, o termo evoluiu para capturar não apenas uma identificação física ou profissional, mas também uma percepção mais abstrata do papel de uma pessoa no mundo. Em suma, a palavra 「者」/「もの」 serve como um elemento chave do vocabulário japonês que é tanto comum quanto indispensável para se descrever identidades de maneiras concisas e específicas.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 人 (Hito) - Pessoa
  • 男 (Otoko) - Homem
  • 女 (Onna) - Mulher
  • 人間 (Ningen) - Ser humano
  • 人物 (Jinbutsu) - Personagem ou indivíduo
  • 人士 (Jinshi) - Indivíduo, em um contexto mais formal ou respeitoso
  • 人員 (Jin'in) - Pessoal ou número de pessoas em um grupo
  • 人類 (Jinrui) - Humanidade ou raça humana

Palavras relacionadas

医者

isha

médico (médico)

悪者

warumono

Bad Companheiro; Rascal; Ruffian; Scoundrel

役者

yakusha

ator atriz

筆者

hisha

escritor; autor

配偶者

haiguusha

cônjuge; esposa; marido

読者

dokusha

leitor

著者

chosha

autor; escritor

達者

tasha

hábil; de boa saúde

前者

zensha

o antigo

信者

shinjya

crente; aderente; devoto; cristão

Romaji: mono
Kana: もの
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: pessoa

Significado em Inglês: person

Definição: Uma pessoa que realiza uma determinada ação ou coisa.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (者) mono

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (者) mono:

Frases de Exemplo - (者) mono

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

「彼は偉大な指導者として仰っしゃる。」

Kare wa idai na shidōsha to shite ossharu

Ele é reverenciado como um grande líder.

Ele é um grande líder.

  • 彼 (kare) - ele
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 偉大な (idai na) - grande, magnífico
  • 指導者 (shidousha) - líder, guia
  • として (toshite) - como, na qualidade de
  • 仰っしゃる (ossharu) - expressão de respeito ao falar de alguém, neste caso, "é considerado"
彼は失格者だ。

Kare wa shikkakusha da

Ele é um desqualificado.

Ele é desqualificado.

  • 彼 - pronome japonês que significa "ele"
  • は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "ele"
  • 失格者 - substantivo japonês que significa "desqualificado" ou "inapto"
  • だ - verbo auxiliar japonês que indica que a frase está no presente e que é afirmativa
悪者はいつか報いを受ける。

Warumono wa itsuka mukui o ukeru

Os bandidos serão recompensados ​​algum dia.

  • 悪者 (warumono) - significa "vilão" ou "pessoa má"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • いつか (itsuka) - significa "algum dia" ou "em algum momento"
  • 報い (mukui) - significa "recompensa" ou "castigo"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
  • 受ける (ukeru) - significa "receber" ou "sofrer"
来場者はチケットを持っている必要があります。

Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu

Os participantes do evento devem ter um ingresso.

Os visitantes precisam ter um ingresso.

  • 来場者 - pessoa que vem ao local
  • は - partícula de tópico
  • チケット - bilhete
  • を - partícula de objeto direto
  • 持っている - ter
  • 必要 - necessário
  • が - partícula de sujeito
  • あります - existe
権威ある指導者が必要です。

Ken'i aru shidōsha ga hitsuyō desu

Precisamos de um líder com autoridade.

Você precisa de um líder de prestígio.

  • 権威 (けんい) - autoridade
  • ある - existente
  • 指導者 (しどうしゃ) - líder, guia
  • が - partícula de sujeito
  • 必要 (ひつよう) - necessário
  • です - verbo ser/estar na forma educada
症状が出たらすぐに医者に相談しましょう。

Shoujou ga detara sugu ni isha ni soudan shimashou

Se você apresentar sintomas

Converse com seu médico assim que tiver sintomas.

  • 症状 (shoujou) - sintomas
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 出たら (detara) - se aparecerem
  • すぐに (sugu ni) - imediatamente
  • 医者 (isha) - médico
  • に (ni) - partícula de destino
  • 相談 (soudan) - consulta
  • しましょう (shimashou) - vamos fazer
発病したらすぐに医者に診てもらいましょう。

Hatsubyou shitara sugu ni isha ni mite moraimashou

Se você ficar doente

Pergunte ao seu médico assim que ficar doente.

  • 発病したら - "hatsubyou shitara" significa "quando você ficar doente"
  • すぐに - "sugu ni" significa "imediatamente"
  • 医者に - "isha ni" significa "para um médico"
  • 診てもらいましょう - "mite moraimashou" significa "vamos pedir para ser examinado"
私はこのプロジェクトの担当者です。

Watashi wa kono purojekuto no tantōsha desu

Eu sou o responsável por este projeto.

Eu sou a pessoa encarregada deste projeto.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • この (kono) - adjetivo demonstrativo que significa "este"
  • プロジェクト (purojekuto) - palavra em katakana que significa "projeto"
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "do projeto"
  • 担当者 (tantousha) - substantivo que significa "responsável" ou "encarregado"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica ser ou estar, neste caso "sou" ou "estou"
私は自由主義者です。

Watashi wa jiyū shugisha desu

Eu sou um liberal.

Eu sou um liberalista.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês
  • 自由主義者 (jiyuu shugi sha) - significa "liberal" em japonês
  • です (desu) - verbo "ser" em japonês
私は民主党の支持者です。

Watashi wa Minshutō no shijisha desu

Eu sou um apoiador do Partido Democrático.

Eu sou um defensor democrata.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 民主党 (minshutou) - significa "Partido Democrático" em japonês
  • の (no) - partícula gramatical que indica posse ou relação entre duas palavras
  • 支持者 (shijisha) - significa "apoiador" ou "simpatizante" em japonês
  • です (desu) - verbo "ser" em japonês, utilizado para indicar a existência ou identidade de algo ou alguém

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

者