Terjemahan dan Makna dari: 約 - yaku
Kata Jepang 「約」, yang diucapkan sebagai "yaku," adalah karakter kanji dengan asal-usul yang berasal dari tulisan Cina kuno. Dalam etimologi, kanji ini terdiri dari radikal 「糸」(ito), yang berarti "benang" atau "garis", dan 「勺」(shaku), yang mewakili sendok atau ukuran. Bersama-sama, elemen-elemen ini mengekspresikan ide "menghubungkan" atau "menyatukan", yang menghasilkan makna "kontrak" atau "janji" yang dimiliki kata tersebut saat ini.
Dalam konteks linguistik Jepang, "yaku" digunakan untuk menunjukkan konsep janji, komitmen, atau kesepakatan. Ini sangat selaras dengan penggunaannya yang sering dalam situasi yang melibatkan komitmen, seperti dalam kontrak dan kesepakatan. Selain itu, ungkapan ini juga bisa berarti "sekitar" atau "kira-kira" ketika digunakan untuk menentukan jumlah atau angka, mencerminkan ide kedekatan atau generalisasi.
Penggunaan istilah "yaku" meluas ke berbagai kata majemuk. Misalnya, 「予約」(yoyaku) berarti "reservasi" atau "penjadwalan", sementara 「約束」(yakusoku) berarti "janji" atau "kesepakatan". Komposisi ini menunjukkan fleksibilitas dan luasnya 「約」 dalam kosakata Jepang. Menarik untuk dicatat bagaimana pemahaman "hubungan" atau "koneksi" hadir dalam kedua kasus, memperkuat makna asli karakter tersebut.
Aplikasi praktis "yaku" dalam budaya Jepang sangat luas. Dalam konteks bisnis, hukum, dan bahkan sosial, memiliki pemahaman yang jelas dan kemampuan untuk menggunakan kata ini dengan benar adalah hal yang penting. Begitu pentingnya, bahwa saat bepergian atau bekerja di Jepang, mengenal konsep "yaku" dan turunannya dapat sangat mempermudah komunikasi dan pemahaman tentang komitmen dan harapan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- おおよそ (ōyoso) - sekitar, secara umum
- ほぼ (hobo) - hampir, hampir semua
- およそ (oyoso) - sekitar, rata-rata
- あたり (atari) - sekitar, sekitar
- くらい (kurai) - sekitar, kira-kira, sekitar
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (約) yaku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (約) yaku:
Contoh Kalimat - (約) yaku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa yakusoku wo yabutta
Dia mengingkari janji.
Dia melanggar janjinya.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - partícula Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "dia"
- 約束 - Substantivo bahasa Jepang yang berarti "janji"
- を - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam kasus ini "janji"
- 破った - Kata kerja bentuk lampau dalam bahasa Jepang yang berarti "pecah" atau "dilanggar"
Kare wa yakusoku o somuita
Dia mengingkari janji.
Dia berjanji.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 約束 - Substantivo bahasa Jepang yang berarti "janji"
- を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 背いた - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mematahkan" atau "melanggar", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
Kanojo to no yakusoku wa nashi desu
Tidak ada janji untuknya.
- 彼女との約束 - "komitmen dengan pacar"
- は - partikel topik
- 無し - tidak ada
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu
Você pode economizar tempo diminuindo.
- 短縮する - encurtar, reduzir
- ことで - por meio de, através de
- 時間 - tempo
- を - partikel objek langsung
- 節約 - economia, poupança
- できます - pode ser feito, é possível
Watashi wa kozukai o setsuyaku suru hitsuyō ga arimasu
Eu preciso economizar meu dinheiro de bolso.
Eu preciso economizar dinheiro de bolso.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico japonês que indica o assunto da frase
- 小遣い (kodzukai) - substantivo japonês que significa "mesada" ou "dinheiro de bolso"
- を (wo) - partícula de objeto japonês que indica o objeto direto da ação
- 節約する (setsuyaku suru) - verbo japonês que significa "economizar"
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - expressão japonesa que significa "é necessário"
Watashi wa resutoran no yoyaku o shita
Saya membuat reservasi di restoran.
Saya membuat reservasi untuk restoran.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek dalam kalimat, dalam kasus ini, "saya"
- レストラン - restaurante - rumah makan
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan, dalam hal ini, "dari restoran"
- 予約 - 予約 (yoyaku)
- を - partikel yang menunjukkan benda langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "reservasi"
- した - bahasa Jepang yang berarti "melakukan" atau "menyelesaikan"
Watashitachi wa kon'yaku o happyō shimashita
Kami mengumumkan pertunangan kami.
Kami mengumumkan pertunangan.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 婚約 - pertunangan
- を - partikel objek
- 発表 - mengumumkan
- しました - kata kerja "melakukan" yang dikehendaki pada masa lalu
Setsuyaku wa kenmei na sentaku desu
Economizar é uma escolha sábia.
Salvar é uma escolha sábia.
- 節約 - significa "economia" ou "poupança".
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 賢明 - significa "sábio" ou "inteligente".
- な - partícula gramatical que modifica o adjetivo "賢明".
- 選択 - significa "escolha".
- です - verbo ser/estar na forma educada.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
