Traduzione e significato di: 約 - yaku
La parola giapponese 「約」, pronunciata come "yaku," è un carattere kanji con origini che risalgono alla scrittura cinese antica. Nella etimologia, questo kanji è composto dai radicali 「糸」(ito), che significa "filo" o "linea", e 「勺」(shaku), che rappresenta un cucchiaio o misura. Insieme, questi elementi trasmettono l'idea di "collegare" o "unire", originando il senso di "contratto" o "promessa" che la parola possiede attualmente.
Nel contesto linguistico giapponese, "yaku" serve per indicare concetti di promessa, impegno o accordo. Ciò si allinea perfettamente con il suo uso frequente in situazioni che coinvolgono impegno, come in contratti e accordi. Inoltre, l'espressione può anche significare "circa" o "intorno a" quando utilizzata per specificare quantità o numero, riflettendo l'idea di approssimazione o generalizzazione.
L'uso del termine "yaku" si estende a diverse parole composte. Ad esempio, 「予約」(yoyaku) significa "riserva" o "appuntamento", mentre 「約束」(yakusoku) vuol dire "promessa" o "accordo". Questi composti mostrano la flessibilità e l'ampiezza di 「約」 nel vocabolario giapponese. È interessante notare come la nozione di "legame" o "connessione" sia presente in entrambi i casi, rafforzando il senso originale del carattere.
L'applicazione pratica di "yaku" nella cultura giapponese è ampia. In contesti aziendali, giuridici e persino sociali, avere una chiara comprensione e la capacità di utilizzare correttamente questa parola è cruciale. Tale è la sua importanza che, viaggiando o lavorando in Giappone, familiarizzarsi con il concetto di "yaku" e i suoi derivati può facilitare notevolmente la comunicazione e la comprensione di impegni e aspettative.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- おおよそ (ōyoso) - approssimativamente, in generale
- ほぼ (hobo) - quasi, quasi tutto
- およそ (oyoso) - approximativamente, in media
- あたり (atari) - circa, attorno a
- くらい (kurai) - circa, approssimativamente, intorno a
Parole correlate
Romaji: yaku
Kana: やく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Di; Di; Alcuni
Significato in Inglese: approximately;about;some
Definizione: Visualizzazione di frazioni dopo la virgola per misurare o indicare una quantità o un tempo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (約) yaku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (約) yaku:
Frasi d'Esempio - (約) yaku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kare wa yakusoku wo yabutta
Ha rotto la promessa.
Ha rotto la sua promessa.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "lui"
- 約束 - sostantivo giapponese che significa "promessa"
- を - particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "promessa"
- 破った - verbo giapponese al passato che significa "rotto" o "violato"
Kare wa yakusoku o somuita
Ha rotto la promessa.
Ha promesso.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 約束 - sostantivo giapponese che significa "promessa"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 背いた - Verbo giapponese che significa "rompere" o "violare", coniugato al passato.
Kanojo to no yakusoku wa nashi desu
Non c'è promessa per lei.
- 彼女との約束 - impegno con la fidanzata
- は - particella del tema
- 無し - "non c'è"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu
Puoi risparmiare tempo accorciando.
- 短縮する - accorciare, ridurre
- ことで - Attraverso
- 時間 - tempo
- を - particella di oggetto diretto
- 節約 - economia, risparmio
- できます - può essere fatto, è possibile
Watashi wa kozukai o setsuyaku suru hitsuyō ga arimasu
Ho bisogno di risparmiare denaro con tasca.
Ho bisogno di risparmiare paghetta.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - partícula de tópico japonesa que indica o assunto da frase
- 小遣い (kodzukai) - Sostantivo giapponese che significa "indennità" o "paghetta".
- を (wo) - Determinante do objeto directo da acção.
- 節約する (setsuyaku suru) - Verbo giapponese che significa "risparmiare".
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Espressione giapponese che significa "è necessario".
Watashi wa resutoran no yoyaku o shita
Ho prenotato al ristorante.
Ho effettuato una prenotazione per un ristorante.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso, "io"
- レストラン - parola giapponese che significa "ristorante"
- の - particella che indica possesso o relazione, in questo caso, "del ristorante"
- 予約 - parola giapponese che significa "riserva"
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "la prenotazione"
- した - verbo giapponese che significa "ha fatto" o "realizzato"
Watashitachi wa kon'yaku o happyō shimashita
Abbiamo annunciato il nostro fidanzamento.
Annunciamo un fidanzamento.
- 私たちは - Pronome pessoal "noi"
- 婚約 - fidanzamento
- を - Título do objeto
- 発表 - annunciare
- しました - Il verbo "fazer" coniugato al passato è "fez".
Setsuyaku wa kenmei na sentaku desu
Il risparmio è una scelta saggia.
Salva è una scelta saggia.
- 節約 - significa "economia" ou "poupança".
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 賢明 - significa "sábio" ou "inteligente".
- な - particella grammaticale che modifica l'aggettivo "賢明".
- 選択 - significa "scelta".
- です - verbo ser/estar nella forma cortese.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
