O Significado de yaku [約] em Japonês

やく
Romaji yaku
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

aproximadamente; sobre; alguns

Significado em Inglês (EN)

approximately;about;some

Definição Completa

Exibindo frações após a vírgula decimal para medir ou indicar uma quantidade ou tempo.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「約」, pronunciada como “yaku,” é um caractere kanji com origens que remontam à escrita chinesa antiga. Na etimologia, este kanji é composto pelos radicais 「糸」(ito), que significa “fio” ou “linha”, e 「勺」(shaku), que representa uma colher ou medida. Juntos, esses elementos transmitem a ideia de “ligar” ou “unir”, originando o sentido de “contrato” ou “promessa” que a palavra possui atualmente.

No contexto linguístico do japonês, “yaku” serve para indicar conceitos de promessa, compromisso ou acordo. Isso se alinha perfeitamente com o seu uso frequente em situações que envolvem compromisso, como em contratos e acordos. Além disso, a expressão pode também significar “aproximadamente” ou “cerca de” quando utilizada para especificar quantidade ou número, refletindo a ideia de aproximação ou generalização.

O uso do termo “yaku” se estende a várias palavras compostas. Por exemplo, 「予約」(yoyaku) significa “reserva” ou “agendamento”, enquanto 「約束」(yakusoku) quer dizer “promessa” ou “acordo”. Esses compostos mostram a flexibilidade e abrangência de 「約」 no vocabulário japonês. É interessante notar como a noção de “ligação” ou “conexão” está presente em ambos os casos, reforçando o sentido original do caractere.

A aplicação prática de “yaku” na cultura japonesa é ampla. Em contextos empresariais, jurídicos e até mesmo sociais, possuir um entendimento claro e a habilidade de usar essa palavra corretamente é crucial. Tal é a sua importância que, ao viajar ou trabalhar no Japão, familiarizar-se com o conceito de “yaku” e seus derivados pode facilitar bastante a comunicação e o entendimento de compromissos e expectativas.

Sinônimos

  • おおよそ (ōyoso) – aproximadamente, em geral
  • ほぼ (hobo) – quase, quase todo
  • およそ (oyoso) – aproximadamente, em média
  • あたり (atari) – cerca de, por volta de
  • くらい (kurai) – cerca de, aproximadamente, em torno de
約

Pratique com Frases Reais

この契約は無効です。
Kono keiyaku wa mukou desu
Este contrato é inválido.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 契約 – substantivo que significa “contrato” ou “acordo”
  • は – partícula de tópico que indica que o que vem depois é o assunto principal da frase
  • 無効 – adjetivo que significa “inválido” ou “nulo”
  • です – verbo “ser” no presente, que indica a existência ou a qualidade do sujeito
  • . – pontuação que indica o fim da frase
解除された契約はもう有効ではありません。
Kaijo sareta keiyaku wa mou yuko de wa arimasen
Um contrato que foi rescindido não é mais válido.
O contrato de cancelamento não é mais válido.
  • 解除された – passado do verbo 解除する (cancelar, rescindir)
  • 契約 – substantivo que significa contrato
  • は – partícula de tópico
  • もう – advérbio que significa “já não” ou “não mais”
  • 有効 – adjetivo que significa válido, eficaz
  • ではありません – negação formal da forma afirmativa である (ser, estar)
私たちは約束を交わしました。
Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita
Nós trocamos promessas.
Fizemos uma promessa.
  • 私たちは – Nós
  • 約束 – Promessa
  • を – Partícula de objeto direto
  • 交わしました – Fizemos
彼は約束を果たした。
Kare wa yakusoku o hatashita
Ele cumpriu sua promessa.
  • 彼 – Pronome japonês que significa “ele”.
  • は – Partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, “ele”.
  • 約束 – Substantivo japonês que significa “promessa”.
  • を – Partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, “promessa”.
  • 果たした – Verbo japonês que significa “cumprir”.
私はレストランの予約をした。
Watashi wa resutoran no yoyaku o shita
Eu fiz uma reserva no restaurante.
Fiz uma reserva para um restaurante.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso, “eu”
  • レストラン – palavra japonesa que significa “restaurante”
  • の – partícula que indica posse ou relação, neste caso, “do restaurante”
  • 予約 – palavra japonesa que significa “reserva”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, “a reserva”
  • した – verbo japonês que significa “fez” ou “realizou”
前もって予約をしてください。
Maemotte yoyaku o shite kudasai
Por favor, faça a reserva com antecedência.
Por favor, faça uma reserva com antecedência.
  • 前もって – antecipadamente
  • 予約 – reserva
  • を – partícula que marca o objeto direto
  • して – forma do verbo “suru” (fazer) no gerúndio
  • ください – por favor, favor de
座席を予約しました。
Zaseki wo yoyaku shimashita
Eu reservei um assento.
Eu reservei meu assento.
  • 座席 – assento
  • を – partícula de objeto
  • 予約 – reserva
  • しました – passado do verbo “fazer”
この契約は破棄されました。
Kono keiyaku wa haki sare mashita
Este contrato foi cancelado.
Este contrato foi destruído.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este/a”
  • 契約 – substantivo que significa “contrato”
  • は – partícula de tópico que indica que o que vem depois é o assunto principal da frase
  • 破棄 – substantivo que significa “cancelamento” ou “rescisão”
  • されました – verbo passivo na forma educada que indica que a ação foi realizada no passado
彼は約束を背いた。
Kare wa yakusoku o somuita
Ele quebrou a promessa.
Ele prometeu.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 約束 – substantivo japonês que significa “promessa”
  • を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 背いた – verbo japonês que significa “quebrar” ou “violentar”, conjugado no passado
私たちは婚約を発表しました。
Watashitachi wa kon’yaku o happyō shimashita
Nós anunciamos nosso noivado.
Nós anunciamos um noivado.
  • 私たちは – pronome pessoal “nós”
  • 婚約 – noivado
  • を – partícula de objeto
  • 発表 – anunciar
  • しました – verbo “fazer” conjugado no passado
契約を守ることが大切です。
Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu
É importante cumprir o contrato.
É importante manter o contrato.
  • 契約 – contrato
  • を – partícula de objeto
  • 守る – cumprir/guardar
  • こと – substantivador
  • が – partícula de sujeito
  • 大切 – importante
  • です – verbo ser/estar no presente
条約は国家間の合意を示します。
Jouyaku wa kokka-kan no gōi o shimeshimasu.
O tratado mostra um acordo entre nações.
  • 条約 (jōyaku) – tratado
  • 国家 (kokka) – nações, países
  • 間 (kan) – entre
  • 合意 (gōi) – acordo
  • 示します (shimeshimasu) – mostra, representa
倹約は美徳です。
Ken’yaku wa bitoku desu
A frugalidade é uma virtude.
Frugal é uma virtude.
  • 倹約 – significa “economia” ou “frugalidade” em japonês.
  • は – partícula gramatical que indica o tema da frase.
  • 美徳 – significa “virtude” ou “mérito” em japonês.
  • です – verbo “ser” na forma educada.
節約は賢明な選択です。
Setsuyaku wa kenmei na sentaku desu
Economizar é uma escolha sábia.
Salvar é uma escolha sábia.
  • 節約 – significa “economia” ou “poupança”.
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 賢明 – significa “sábio” ou “inteligente”.
  • な – partícula gramatical que modifica o adjetivo “賢明”.
  • 選択 – significa “escolha”.
  • です – verbo ser/estar na forma educada.
「彼女との約束は無しです。」
Kanojo to no yakusoku wa nashi desu
Não há promessa com ela.
  • 彼女との約束 – significa “compromisso com a namorada”
  • は – partícula de tópico
  • 無し – significa “não há”
  • です – verbo “ser” na forma educada
短縮することで時間を節約できます。
Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu
Você pode economizar tempo diminuindo.
  • 短縮する – encurtar, reduzir
  • ことで – por meio de, através de
  • 時間 – tempo
  • を – partícula de objeto direto
  • 節約 – economia, poupança
  • できます – pode ser feito, é possível
彼は約束を破った。
Kare wa yakusoku wo yabutta
Ele quebrou a promessa.
Ele quebrou sua promessa.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso “ele”
  • 約束 – substantivo japonês que significa “promessa”
  • を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso “promessa”
  • 破った – verbo japonês no passado que significa “quebrou” ou “violou”
私は小遣いを節約する必要があります。
Watashi wa kozukai o setsuyaku suru hitsuyō ga arimasu
Eu preciso economizar meu dinheiro de bolso.
Eu preciso economizar dinheiro de bolso.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico japonês que indica o assunto da frase
  • 小遣い (kodzukai) – substantivo japonês que significa “mesada” ou “dinheiro de bolso”
  • を (wo) – partícula de objeto japonês que indica o objeto direto da ação
  • 節約する (setsuyaku suru) – verbo japonês que significa “economizar”
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) – expressão japonesa que significa “é necessário”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.