Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは教室で勉強します。

Watashitachi wa kyōshitsu de benkyō shimasu

Kami belajar di kelas.

Kami belajar di kelas.

  • 私たち - 私たち
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 教室 - "ruang kelas" dalam bahasa Jepang
  • で - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
  • 勉強 - belajar
  • します - bentuk sopan dari "lakukan" dalam bahasa Jepang
私たちは屋敷でパーティーを開催します。

Watashitachi wa yashiki de paatii o kaisai shimasu

Mari kita mengadakan pesta di mansion.

  • 私たち - 私たち
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 屋敷 - "rumah besar" atau "tempat tinggal" dalam bahasa Jepang
  • で - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
  • パーティー - "pesta" dalam bahasa Jepang, ditulis dalam katakana (salah satu sistem penulisan bahasa Jepang)
  • を - Objek partikel dalam bahasa Jepang
  • 開催します - "menyadari" atau "mengatur" dalam bahasa Jepang
私たちは地元の文化に溶け込むことを大切にしています。

Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu

Kami menghargai integrasi ke dalam budaya lokal.

Kami menghargai ini dalam budaya lokal.

  • 私たち - 私たち
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 地元 - "lokal" dalam bahasa Jepang
  • の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 文化 - "budaya" dalam bahasa Jepang
  • に - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
  • 溶け込む - "mengintegrasikan" dalam bahasa Jepang
  • こと - 名詞の抽象的な日本語
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 大切 - "importante" dalam bahasa Jepang
  • に - Título do filme em japonês
  • しています - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan" dalam bahasa Jepang
私たちは一緒に進める。

Watashitachi wa issho ni susumeru

Kami akan maju bersama.

Kami pergi bersama.

  • 私たち - 私たち
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 一緒に - "Bersama" dalam bahasa Jepang
  • 進める - "Teruskan" dalam bahasa Jepang
私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。

Watashitachi wa oishii katsu kenkō

Saya pikir penting untuk makan makanan lezat dan sehat.

  • 私たち - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 美味しい - "enak"
  • 且つ - kata sambung "dan"
  • 健康的な - sehat
  • 食事 - makanan
  • を - partikel "obyek langsung"
  • 食べる - kata kerja "makan"
  • こと - kata benda "sesuatu"
  • が - Partikel "subjek"
  • 大切 - penting
  • だ - kata kerja "ada"
  • と - partikel "kutipan"
  • 思います - berpikir
私たちは明日の計画を決める必要があります。

Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu

Kita perlu memutuskan rencananya besok.

Kita perlu memutuskan rencana besok.

  • 私たち - 私たち
  • 明日 - "Esok" dalam bahasa Jepang
  • の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 計画 - "Rencana" dalam bahasa Jepang
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 決める - memutuskan
  • 必要 - "Perlu" dalam bahasa Jepang
  • が - partikel subjek dalam bahasa Jepang
  • あります - "ada" dalam bahasa Jepang
私たちは一緒に歩みを進めていきましょう。

Watashitachi wa issho ni ayumi o susumete ikimashou

Ayo terus bersama.

  • 私たち - 私たち
  • 一緒に - "Bersama" dalam bahasa Jepang
  • 歩み - "passo" ou "caminho" em japonês -> "tsugi"
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 進めて - "maju" dalam bahasa Jepang (bentuk berkelanjutan)
  • いきましょう - "vamos" dalam bahasa Jepang (bentuk sopan)
私たちは計画を立てる必要があります。

Watashitachi wa keikaku o tateru hitsuyō ga arimasu

Kita perlu membuat rencana.

Kita perlu merencanakan.

  • 私たち - 「私たち」
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
  • 計画 - "Rencana" dalam bahasa Jepang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 立てる - "fazer" atau "membuat" dalam bahasa Jepang
  • 必要 - "Perlu" dalam bahasa Jepang
  • が - Partikel subjek dalam bahasa Jepang
  • あります - "Existir" atau "ter" dalam bahasa Jepang
私たちは社宅に住んでいます。

Watashitachi wa shataku ni sunde imasu

Kami tinggal di apartemen yang disediakan oleh perusahaan.

Kami tinggal di rumah perusahaan.

  • 私たち - 私たち
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 社宅 - "rumah perusahaan" dalam bahasa Jepang
  • に - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
  • 住んでいます - "kita hidup" dalam bahasa Jepang
私たちのビジネスは好調です。

Watashitachi no bijinesu wa kōchō desu

Bisnis kami berjalan dengan baik.

Bisnis kami berjalan dengan baik.

  • 私たちの - kata ganti kepemilikan "kita"
  • ビジネス - bisnis
  • は - partikel topik
  • 好調 - adjektiva "makmur, dalam keadaan baik"
  • です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sopan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda