Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の意図は明確です。

Watashi no ito wa meikaku desu

Niat saya jelas.

  • 私 - Pronom pribadi "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis.
  • 意図 - Substantivo yang berarti "tujuan" atau "maksud" dalam bahasa Jepang.
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan topik kalimat.
  • 明確 - Kata sifat yang berarti "jelas" atau "terbuka" dalam bahasa Jepang.
  • です - Kata kerja menjadi dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menegaskan atau mengkonfirmasi sesuatu.
私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

Saya merasakan empati atas kesedihannya.

Saya bersimpati dengan kesedihannya.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 悲しみ (kanashimi) - "Kanashimi" dalam bahasa Jepang.
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan aksi atau arah
  • 同情します (doujou shimasu) - mengertilah atau kasihan dalam bahasa Jepang
私は野心を持っています。

Watashi wa yashin wo motte imasu

Saya memiliki ambisi.

Saya ambisius.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 野心 (yashin) - "ambisi" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 持っています (motteimasu) - berarti "memiliki" atau "memiliki" dalam bahasa Jepang, dalam bentuk sekarang dan sopan
私は近眼です。

Watashi wa kingan desu

Saya rabun.

Saya pendek.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 近眼 (kingan) - berarti "rabun jauh" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan keadaan atau karakteristik
私は漫画が大好きです。

Watashi wa manga ga daisuki desu

Saya suka manga.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 漫画 (manga) - "komik" dalam bahasa Indonesia
  • が (ga) - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大好き (daisuki) - berarti "sangat suka" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan tingkat formalitas kalimat
私の経歴は多彩です。

Watashi no keireki wa tasai desu

Karier saya beragam.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • の - Kata sifat kepemilikan "de"
  • 経歴 - "sejarah profesional"
  • は - partikel topik "adalah"
  • 多彩 - beragam
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
私の月謝は高いです。

Watashi no getsusha wa takai desu

Biaya bulanan saya mahal.

Tarif bulanan saya tinggi.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • の - Kata sifat kepemilikan "de"
  • 月謝 - pembayaran bulanan
  • は - partikel topik
  • 高い - tinggi, mahal
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
私の学力はまだまだです。

Watashi no gakuryoku wa mada mada desu

Kemampuan akademik saya masih jauh.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • の - Kata sifat kepemilikan "de"
  • 学力 - kemampuan akademik
  • は - Topik "tentang"
  • まだまだ - belum
  • です - kata kerja "ada"
私のコレクションはとても大切です。

Watashi no korekushon wa totemo taisetsu desu

Koleksi saya sangat penting.

  • 私 - Pronom "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis
  • コレクション - Kata katakana yang berarti "koleksi"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "adalah" atau "mereka adalah" dalam bahasa Indonesia
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 大切 - adjektif yang berarti "penting" atau "berharga"
  • です - kata kerja "to be" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan formalitas dan rasa hormat dalam komunikasi
私の悩みは多すぎる。

Watashi no nayami wa ooi sugiru

Saya memiliki banyak kekhawatiran.

  • 私 - Pronom "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 悩み - Substantif yang berarti "kekhawatiran" atau "kegelisahan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 多すぎる - kata sifat yang berarti "terlalu" atau "sangat" (dalam arti jumlah yang berlebihan)
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda