Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は飛行機を操縦することができます。

Watashi wa hikouki wo soujuu suru koto ga dekimasu

Saya bisa menerbangkan pesawat.

Saya bisa mengontrol pesawat.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
  • 飛行機 - pesawat
  • を - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "pesawat" adalah objek langsung dari tindakan
  • 操縦する - mengemudi
  • ことができます - ekspresi yang menunjukkan kemampuan atau kemungkinan untuk melakukan sesuatu
私は祖父の仕事を継ぐつもりです。

Watashi wa sofu no shigoto wo tsugu tsumori desu

Saya bermaksud mengikuti pekerjaan kakek saya.

Saya akan melakukan pekerjaan kakek saya.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
  • 祖父 - kakek
  • の - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa kakek adalah "saya"
  • 仕事 - karya
  • を - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa pekerjaan adalah objek dari tindakan
  • 継ぐ - verbo "melanjutkan", "penerus"
  • つもり - frase que indica niat atau rencama
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
私は絵を描くのが下手です。

Watashi wa e o kaku no ga heta desu

Saya buruk dalam menggambar.

Saya tidak pandai menggambar.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - Topik di calon, menunjukkan subjek kalimat adalah "saya"
  • 絵 - Substantivo "gambar, lukisan"
  • を - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "menggambar" adalah objek langsung dari tindakan tersebut
  • 描く - menggambar, melukis
  • のが - partikel yang menunjukkan klausa nominal, dalam hal ini "fakta bahwa"
  • 下手 - adjektiv "buruk, tidak berpengalaman"
  • です - kata kerja "ser, estar", menunjukkan kalimat tersebut dalam hal kini dan bersifat positif atau formal
私は明日の大会に出場します。

Watashi wa ashita no taikai ni shutsujō shimasu

Saya akan bersaing di turnamen besok.

Saya akan berpartisipasi dalam turnamen besok.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - Topik di calon, menunjukkan subjek kalimat adalah "saya"
  • 明日 - besok
  • の - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "amanhã" milik kata berikutnya
  • 大会 - "Kompetisi"
  • に - partikel tujuan, menandakan bahwa "kompetisi" adalah tujuan dari tindakan
  • 出場 - berpartisipasi
  • します - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan"
私の進路はまだ決まっていません。

Watashi no shinro wa mada kimatte imasen

Karier saya belum diputuskan.

Kursus saya belum diputuskan.

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 進路 - kata yang berarti "jalan yang harus diikuti", "arah yang harus diambil"
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • まだ - adverbia Jepang yang berarti "masih", "belum... lagi"
  • 決まっていません - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "belum diputuskan", "belum diputuskan"
私は毎日通りかかる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu

Saya mencintai taman yang saya lewati setiap hari.

Saya cinta taman yang saya kunjungi setiap hari.

  • 私 - Kata ganti orang Jepang yang berarti "saya".
  • は - Partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 毎日 - 毎日 (まいにち)
  • 通りかかる - Kōru (通る)
  • 公園 - 日本語の名詞で「公園」を意味します。
  • が - Partikel Jepang yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "taman".
  • 大好き - 言われる形容詞は「大好きな」または「愛されている」です。
  • です - Kata kerja penghubung dalam bahasa Jepang yang menunjukkan formalitas kalimat, dalam hal ini, "adalah".
私は小説を書くのが好きです。

Watashi wa shousetsu wo kaku no ga suki desu

Saya suka menulis novel.

  • 私 - Kata ganti orang Jepang yang berarti "saya".
  • は - Partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 小説 - "Rōmān" - Novel Jepang yang berarti "romansa" atau "novel".
  • を - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "menulis".
  • 書く - Kata kerja Jepang yang berarti "menulis".
  • のが - Partikel Jepang yang menunjukkan fungsi subjek nominal dalam kalimat, dalam hal ini, "menulis".
  • 好き - Adjektiva Jepang yang berarti "suka".
  • です - Kata kerja Jepang yang menunjukkan keadaan atau tindakan saat ini, dalam hal ini, "suka".
私は毛糸でセーターを編むのが好きです。

Watashi wa keito de seetaa o amu no ga suki desu

Saya suka merajut sweater dengan wol.

Saya suka merajut sweter dengan wol.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - partikel topik
  • 毛糸 - kata benda "lã"
  • で - Partikel instrumen
  • セーター - baju rajut
  • を - partikel objek langsung
  • 編む - merajut
  • の - Pengubahan kata benda
  • が - partícula de sujeito
  • 好き - adjetivo "suka"
  • です - verbo "ser" no presente
私は彼女を称する。

Watashi wa kanojo o shōsuru

Saya meneleponnya dari pacar saya.

Saya meneleponnya.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - partikel topik
  • 彼女 - kata benda "pacar perempuan"
  • を - partikel objek langsung
  • 称する - verbo "chamar-se"
私の印鑑は大切なものです。

Watashi no inkan wa taisetsu na mono desu

Segel saya penting.

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の - artikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis
  • 印鑑 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "stempel" atau "segel"
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 大切 - adjetivo Jepang yang berarti "penting" atau "berharga"
  • な - partikel Jepang yang menunjukkan kata sifat
  • もの - kata 物
  • です - Kata kerja bahasa Jepang yang menunjukkan "menjadi" atau "menjadi", dalam bentuk sekarang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda