Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は毎日浴室でシャワーを浴びます。

Watashi wa mainichi yokushitsu de shawaa o abimasu

Saya mandi setiap hari di kamar mandi.

Saya mandi di kamar mandi setiap hari.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
  • 浴室 (yokushitsu) - kata ご or トイレ
  • で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan itu terjadi, dalam hal ini, "di kamar mandi"
  • シャワー (shawa-) - kata しゅうり (shūri)
  • を (wo) - objek direkt frasa, dalam kasus ini, "shower"
  • 浴びます (abimasu) - katazu (かたず)
私は紙を丸めました。

Watashi wa kami o marumemashita

Saya menyukai kertas.

Saya mengitari kertas.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 紙 (kami) - kata.
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini, "kertas"
  • 丸めました (marumemashita) - kata kerja yang berarti "menguleni" atau "menggulung" di masa lalu
私は神様が私たちの人生を司ると信じています。

Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu

Saya percaya Tuhan akan mengendalikan hidup kita.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 神様 (kamisama) - kata benda yang berarti "Tuhan"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "Tuhan"
  • 私たち (watashitachi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "kita"
  • 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "kehidupan"
  • 司る (tsukasadoru) - kata kerja yang berarti "memerintah" atau "mengendalikan"
  • と (to) - partikel yang menunjukkan kutipan langsung, dalam hal ini, "yang"
  • 信じています (shinjiteimasu) - mengambil acreditar - mempercayai, memiliki iman
私は甘いものを好みます。

Watashi wa amai mono o konomimasu

Saya lebih suka hal-hal manis.

Saya suka permen.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 甘い (amai) - kata yang berarti "manis"
  • もの (mono) - kata benda yang berarti "hal"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "sesuatu"
  • 好みます (konomimasu) - kata kerja yang berarti "menyukai"
私は演劇が大好きです。

Watashi wa engeki ga daisuki desu

Saya suka teater.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 演劇 (engeki) - kata benda yang berarti "teater" atau "drama"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat, dalam kasus ini, "teater"
  • 大好き (daisuki) - Adjektiva yang berarti "sangat menyukai" atau "mengagumi".
  • です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
私は洋服が好きです。

Watashi wa youfuku ga suki desu

Saya suka pakaian barat.

Saya suka pakaian.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 洋服 (youfuku) - pakaian barat
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat, dalam hal ini, "pakaian barat"
  • 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas kalimat
私は古い着物を繕いました。

Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita

Saya memperbaiki kimono tua.

Saya perhatikan kimono lama.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 古い (furui) - leroy-esque
  • 着物 (kimono) - kata benda yang berarti "kimono", pakaian tradisional Jepang
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 繕いました (tsukuraimashita) - kata kerja yang berarti "memperbaiki" atau "merapikan"
私は作曲が大好きです。

Watashi wa sakkyoku ga daisuki desu

Eu amo compor música.

Eu amo composição.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 作曲 (sakkyoku) - substantivo que significa "composição musical"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大好き (daisuki) - adjetivo que significa "muito amado" ou "adorado"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito
私はバイオリンを演奏するのが好きです。

Watashi wa baiorin o ensou suru no ga suki desu

Saya suka bermain biola.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • バイオリン (baiorin) - kata dalam bahasa jepang yang berarti "biola"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 演奏する (ensousuru) - kata (弾く)
  • のが (noga) - partikel yang menunjukkan fungsi subjek nominal dalam kalimat
  • 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas kalimat
私は新しい職に就く予定です。

Watashi wa atarashii shoku ni tsuku yotei desu

Saya punya rencana untuk mengambil pekerjaan baru.

Saya bermaksud mendapatkan pekerjaan baru.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - kata ganti yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "eu"
  • 新しい (atarashii) - kata sifat yang berarti "baru"
  • 職 (shoku) - kata kerja yang berarti "kerja"
  • に (ni) - tanda yang menunjukkan arah atau tujuan tindakan, dalam hal ini "para"
  • 就く (tsuku) - kata kerja yang berarti "mengambil" atau "menempati"
  • 予定 (yotei) - kata atau "rencana" atau "program"
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan kesantunan dan waktu sekarang dalam kalimat
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda