Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私はお金を蓄えることが大切だと思います。

Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu

Saya pikir penting untuk menghemat uang.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • お金 (okane) - kata benda yang berarti "uang"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "uang"
  • 蓄える (takuwaeru) - kata kerja yang berarti "mengumpulkan" atau "menabung"
  • こと (koto) - kata benda yang menunjukkan tindakan atau peristiwa abstrak, dalam kasus ini "menghemat"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam kasus ini "menyimpan"
  • 大切 (taisetsu) - katai
  • だ (da) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk afirmatif dalam kalimat sekarang
  • と (to) - partikel yang menunjukkan kutipan atau pemikiran, dalam hal ini "saya pikir bahwa"
  • 思います (omoimasu) - katahazu (かたはず) yang berarti "berpikir" atau "percaya".
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

Saya akan memberi Anda hadiah ini.

Saya akan memberi Anda hadiah ini.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • あなた (anata) - kata
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan, dalam hal ini "untukmu"
  • この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
  • プレゼント (purezento) - kata名詞 yang berarti "hadiah"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "saat ini"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - kata kerja yang berarti "memberi", dalam arti menawarkan sesuatu dengan hormat atau kerendahan hati
私は神に心を捧げる。

Watashi wa kami ni kokoro wo sasageru

Saya mendedikasikan hati saya untuk Tuhan.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"
  • 神 (kami) - kata benda yang berarti "Tuhan"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan, dalam hal ini "untuk"
  • 心 (kokoro) - katahira (心)
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini "mendedikasikan"
  • 捧げる (sasageru) - mengabdikan
私はその仕事を引き受けるつもりです。

Watashi wa sono shigoto o hikiukeru tsumori desu

Saya bermaksud untuk mengambil pekerjaan ini.

Saya akan menerima pekerjaan ini.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • その (sono) - kata tunjuk yang berarti "itu"
  • 仕事 (shigoto) - kata kerja yang berarti "kerja"
  • を (wo) - kata benda yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini "trabalho"
  • 引き受ける (hikiukeru) - verbo yang berarti "assumir" atau "aceitar"
  • つもり (tsumori) - frase yang menunjukkan niat untuk melakukan sesuatu
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menandakan bentuk sopan atau hormat dalam berbicara
私はスポーツが苦手です。

Watashi wa supōtsu ga nigate desu

Saya buruk dalam olahraga.

Saya tidak pandai olahraga.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • スポーツ (supootsu) - Kata katakana yang berarti "olahraga"
  • が (ga) - kata ganti subjek dalam kalimat, dalam hal ini "esposas"
  • 苦手 (nigate) - adjetivo yang berarti "tidak baik dalam sesuatu," "mengalami kesulitan dalam sesuatu"
  • です (desu) - kata kerja "menjadi" dalam bentuk sopan saat ini
私はじっと待っています。

Watashi wa jitto matteimasu

Saya menunggu dengan sabar.

Saya menunggu ini.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • じっと (jitto) - kata keterangan yang berarti "dengan tegas" atau "tetap"
  • 待っています (matteimasu) - kata kerja yang berarti "menunggu" dalam bentuk present continuous tense
私はこの冊子を読み終えました。

Watashi wa kono satsusho o yomi oeta

Saya sudah selesai membaca buku ini.

Saya sudah selesai membaca buku kecil ini.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • この (kono) - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 冊子 (sakushi) - kata buku atau brosur
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "buku"
  • 読み終えました (yomioemashita) - kata ga owarimashita
私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

Saya bertanggung jawab atas proyek ini.

Saya bertanggung jawab atas proyek ini.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • この (kono) - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • プロジェクト (purojekuto) - kata kerja yang berarti "proyek"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "dari proyek"
  • 受け持ち (ukemochi) - kata shitagai (責任)
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "tanggung jawab"
  • しています (shiteimasu) - kata kerja yang berarti "saya menganggap"
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

Saya perlu berkonsultasi dengan teman-teman saya tentang keputusan penting dalam hidup.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 友達 (tomodachi) - kata yang berarti "teman"
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan sasaran tindakan, dalam hal ini "untuk teman"
  • 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "dari kehidupan"
  • 重要な (juuyouna) - kata sifat yang berarti "penting"
  • 決定 (kettei) - kata benda yang berarti "keputusan"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari aksi, dalam hal ini "keputusan"
  • 諮る (shiru) - kata kerja yang berarti "memeriksa"
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - ekspresi yang berarti "harus" atau "diperlukan"
私は几帳面な人間です。

Watashi wa kichoumen na ningen desu

Saya adalah orang yang teliti.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 几帳面 (kichoumen) - adjective yang berarti "metodis", "terorganisir"
  • な (na) - partikel yang menghubungkan kata sifat dengan kata benda
  • 人間 (ningen) - kata benda yang berarti "manusia"
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang, menunjukkan sebuah pernyataan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda