Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologiadesktop pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Sorry, I can’t assist with that. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Dicas para Memorizar e Aplicar

Untuk memperkuat 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は罠に引っ掛かった。

Watashi wa wana ni hikkakatta

Eu fui pego na armadilha.

Eu fui pego em uma armadilha.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 罠 - substantivo que significa "armadilha"
  • に - partikel yang menunjukkan aksi atau arah
  • 引っ掛かった - verbo que significa "ficar preso" ou "ser pego"
私は随筆を書くことが好きです。

Watashi wa zuihitsu o kaku koto ga suki desu

Eu gosto de escrever ensaios.

Eu gosto de escrever um ensaio.

  • 私 - kata
  • は - partícula de tópico, que indica o assunto da frase
  • 随筆 - substantivo que significa "ensaio" ou "escrito pessoal"
  • を - partícula de objeto direto, que indica o objeto da ação
  • 書く - verbo que significa "escrever"
  • こと - substantivo que significa "coisa" ou "ação"
  • が - partícula de sujeito, que indica quem realiza a ação
  • 好き - kata sifat yang berarti "menyukai"
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa da frase
私は内科に行きます。

Watashi wa naika ni ikimasu

Saya pergi ke departemen penyakit dalam.

Saya pergi ke penyakit dalam.

  • 私 - kata
  • は - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 内科 - klinik medis
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan tindakan, dalam hal ini "ke"
  • 行きます - kata kerja yang berarti "pergi", dikonjugasikan dalam bentuk waktu sekarang yang sopan
私は大学を修了しました。

Watashi wa daigaku wo shuuryou shimashita

Saya lulus dari universitas.

Saya telah menyelesaikan kuliah.

  • 私 - kata
  • は - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 大学 - kata benda yang berarti "universitas"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "universitas"
  • 修了 - katai 卒業する
  • しました - bentuk masa lalu dari kata kerja "fazer", menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah diselesaikan
私は彼女の側にいたいです。

Watashi wa kanojo no soba ni itai desu

Eu quero estar ao lado dela.

Eu quero estar com ela.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 彼女 - substantivo que significa "ela" ou "namorada"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 側 - substantivo que significa "lado" ou "proximidade"
  • に - partícula que indica ação de ir ou estar em um lugar
  • いたい - verbo que significa "querer estar" ou "desejar estar"
  • です - partikel yang menunjukkan formalitas kalimat
私も同感です。

Watashi mo dōkan desu

Eu também concordo.

Eu me sinto da mesma forma.

  • 私 - kata
  • も - partícula que indica inclusão, nesse caso, "também"
  • 同感 - substantivo que significa "sentir o mesmo que alguém", "concordar"
  • です - verbo ser/estar no presente, indicando a afirmação da frase
私は躊躇うことなく行動する。

Watashi wa tamerawu koto naku kōdō suru

Eu agirei sem hesitar.

Eu ajo sem hesitar.

  • 私 - "eu" dalam bahasa Jepang berarti "私" (watashi).
  • は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "eu".
  • 躊躇う - é um verbo que significa "hesitar" ou "vacilar".
  • こと - é uma partícula que indica que o verbo "hesitar" está sendo usado como um substantivo.
  • なく - é uma partícula que significa "sem".
  • 行動する - é um verbo que significa "agir" ou "tomar uma ação".
私は彼女に代わることができますか?

Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?

Bisakah saya menggantinya?

Bisakah saya menggantinya?

  • 私 - "eu" dalam bahasa Jepang berarti "私" (watashi).
  • は - merupakan partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 彼女 - significa "namorada" ou "ela" em japonês.
  • に - adalah partikel tata bahasa yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini, "untuk dia".
  • 代わる - "Substituir" atau "menukar" dalam bahasa Jepang.
  • こと - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini, "menggantikan".
  • が - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "aku".
  • できます - "poder" atau "mampu" dalam bahasa Jepang.
  • か - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan pertanyaan, dalam kasus ini, "bisakah saya menggantikannya?"
私の顔は赤いです。

Watashi no kao wa akai desu

Wajahku merah.

Wajahku merah.

  • 私 - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 顔 - "wajah" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "wajah"
  • 赤い - kata sifat yang berarti "merah"
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan keadaan atau kondisi
私はミルクを飲みます。

Watashi wa miruku o nomimasu

Eu bebo leite.

Eu bebo leite.

  • 私 - significa "eu".
  • は - é uma partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
  • ミルク - significa "leite".
  • を - é uma partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "leite".
  • 飲みます - é o verbo "beber" conjugado na forma educada.
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda