Terjemahan dan Makna dari: 気 - ki

A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.

Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.

O significado e os usos de 気

気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.

Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.

A origem e a escrita do kanji 気

O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.

Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".

気 na cultura e filosofia japonesa

No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.

Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 気質 (Kishitsu) - Temperamento, caráter inato.
  • 気分 (Kibun) - Estado de espírito, humor.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensação, sentimento, estado emocional.
  • 気力 (Kiryoku) - Força de vontade, energia mental.
  • 気配 (Kihai) - Indícios, presença.
  • 気分屋 (Kibunya) - Uma pessoa que muda de humor facilmente.
  • 気性 (Kisei) - Natureza, temperamento de personalidade.
  • 気合い (Kiai) - Determinação, espírito combativo.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Mudança de humor, refrescar a mente.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Dependente do humor, variável de acordo com o estado emocional.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Variação do humor.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevação do humor, grande alegria.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentir-se refrescado e animado.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Ansiedade, nervosismo.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentir-se deprimido.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sentir-se mal, indisposição.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentir-se bem.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - Estar animado, entrar no espírito.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentir-se triste ou desanimado.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentir-se animado ou elevado.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentir-se bem (variante de "気分がいい").
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentir-se mal (variante de "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - O humor muda.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentar a alegria ou o ânimo.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentir um refresco de humor.

Kata-kata terkait

意気込む

ikigomu

bersemangat tentang

呆気ない

akkenai

Masuk: tidak cukup; terlalu cepat (pendek, panjang, dll.)

陽気

youki

musim; cuaca; kebahagiaan

湯気

yuge

uap;penguapan

勇気

yuuki

coragem; bravura; valor; nervo; ousadia

無邪気

mujyaki

ketulusan; pikiran sederhana

本気

honki

keseriusan; BENAR; kekudusan

平気

heiki

frescura; calma; compostura; despreocupação

雰囲気

funiki

atmosfer (misalnya, musik); suasana hati; lingkungan

不景気

fukeiki

Resesi bisnis; masa -masa sulit; depresi; melankolis; Penggelapan

Romaji: ki
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: semangat; humor

Arti dalam Bahasa Inggris: spirit;mood

Definisi: Qi: O estado de espírito ou emoções de uma pessoa.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気) ki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気) ki:

Contoh Kalimat - (気) ki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

Magnetik mungkin merasakan medan magnet Bumi.

Magnetik mungkin merasakan medan magnet Bumi.

  • 磁気 (jiki) - magnetismo
  • は (wa) - partikel topik
  • 地球 (chikyuu) - Bumi
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 磁場 (jiba) - Campo magnético
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 感じる (kanjiru) - merasakan
  • ことができます (koto ga dekimasu) - mampu untuk
生意気な態度は許せない。

Seigi na taido wa yurusenai

Arrogância não é tolerada.

Não posso perdoar uma atitude atrevida.

  • 生意気な - adjetivo que significa "arrogante", "presunçoso".
  • 態度 - substantivo que significa "atitude", "comportamento".
  • は - Kata yang menandai topik kalimat.
  • 許せない - verbo na forma negativa que significa "não pode ser permitido", "não pode ser tolerado".
癌は恐ろしい病気です。

Gan wa osoroshii byouki desu

Kanker adalah penyakit yang mengerikan.

Kanker adalah penyakit yang mengerikan.

  • 癌 (gan) - câncer
  • は (wa) - partikel topik
  • 恐ろしい (osoroshii) - mengerikan, menakutkan
  • 病気 (byouki) - doença
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
気が合う人と一緒にいると楽しいです。

Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu

É divertido estar com pessoas que têm a mesma energia que você.

É divertido estar com as pessoas de quem você gosta.

  • 気が合う - kigaau - ter interesses ou personalidades similares
  • 人 - hito - orang
  • と - to - com
  • 一緒に - isshoni - bersama
  • いる - iru - estar
  • と - to - com
  • 楽しい - tanoshii - menarik
  • です - desu - adalah
気兼ねなく話してください。

Kigenenaku hanashite kudasai

Tolong bicarakan tanpa ragu -ragu.

Tolong bicarakan tanpa ragu -ragu.

  • 気兼ね - berarti "keragu-raguan" atau "penolakan" dalam bahasa Jepang.
  • なく - adalah partikel negatif yang berarti "tidak memiliki" atau "tanpa".
  • 話して - "Berbicara" dalam bentuk imperatif, artinya "bicaralah".
  • ください - adalah bentuk sopan dari kata kerja "beri", yang digunakan untuk membuat permintaan atau permohonan.
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Seorang wanita yang penuh keanggunan itu menarik.

Wanita yang elegan itu menarik.

  • 気品 (kibun) - kehalusan, keanggunan
  • あふれる (afureru) - penuh
  • 女性 (josei) - wanita
  • は (wa) - partikel topik
  • 魅力的 (miryokuteki) - menarik, memikat
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
気象予報は明日雨が降ると言っています。

Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu

Prakiraan cuaca mengatakan besok akan hujan.

Prakiraan cuaca mengatakan besok akan hujan.

  • 気象予報 - Prakiraan Cuaca
  • は - Partikel topik
  • 明日 - Besok
  • 雨 - Hujan
  • が - Partikel subjek
  • 降る - Hujan
  • と - Kutipan artikel
  • 言っています - Sedang mengatakan
気風が良い町は暮らしやすいです。

Kifū ga yoi machi wa kurashi yasui desu

Kota dengan suasana yang baik mudah dijalani.

Kota dengan udara yang baik mudah hidup.

  • 気風 - atmosfer, iklim
  • が - partícula de sujeito
  • 良い - Baik, menyenangkan
  • 町 - kota, desa
  • は - partikel topik
  • 暮らし - hidup, gaya hidup
  • やすい - mudah, nyaman
  • です - verbo "ser" no presente
沼にはまる前に気をつけてください。

Numa ni hamaru mae ni ki wo tsukete kudasai

Harap berhati -hati untuk tidak terjebak di rawa.

Harap berhati -hati sebelum memasuki rawa.

  • 沼 - lumpur
  • に - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • はまる - tenggelam, terjebak
  • 前に - antes de
  • 気をつけてください - mohon hati-hati
根気があれば何でもできる。

Konki ga areba nandemo dekiru

dengan ketekunan

Anda dapat melakukan apapun jika Anda sabar.

  • 根気 (konki) - ketekunan, kesabaran
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • あれば (areba) - jika ada
  • 何でも (nan demo) - segala sesuatu, semuanya
  • できる (dekiru) - bisa melakukannya, mencapai
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

割り算

warizan

Pembagian (Matematika)

結成

kessei

pelatihan

気立て

kidate

disposisi; alam

解放

kaihou

meluncurkan; melepaskan; emansipasi

kayu

(nasi)

気