Traduzione e significato di: 気 - ki

A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.

Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.

O significado e os usos de 気

気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.

Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.

A origem e a escrita do kanji 気

O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.

Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".

気 na cultura e filosofia japonesa

No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.

Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 気質 (Kishitsu) - Temperamento, carattere innato.
  • 気分 (Kibun) - Stato d'animo, umore.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensazione, sentimento, stato emotivo.
  • 気力 (Kiryoku) - Forza di volontà, energia mentale.
  • 気配 (Kihai) - Indizi, presenza.
  • 気分屋 (Kibunya) - Una persona che cambia facilmente umore.
  • 気性 (Kisei) - Natura, temperamento della personalità.
  • 気合い (Kiai) - Determinazione, spirito combattivo.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Cambiamento d'umore, rinfrescare la mente.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Dipendente dall'umore, variabile a seconda dello stato emotivo.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Variazione dell'umore.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevazione dell'umore, grande gioia.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentirsi rinfrescati e energici.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Ansia, nervosismo.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentirsi depresso.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sentirsi male, indisposizione.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentirsi bene.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - Essere entusiasti, entrare nello spirito.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentirsi tristi o scoraggiati.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentirsi entusiasti o elevati.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentirsi bene.
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentirsi male (variante di "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - L'umor cambia.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentare la gioia o l'entusiasmo.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentire un rinfrescante di umore.

Parole correlate

意気込む

ikigomu

Essere emozionato per

呆気ない

akkenai

Ingresso: insufficiente; troppo veloce (breve lungo ecc.)

陽気

youki

stazione; clima; felicità

湯気

yuge

vapor;vaporização

勇気

yuuki

coraggio; coraggio; valore; nervo; audace

無邪気

mujyaki

innocenza; mente semplice

本気

honki

gravità; VERO; santità

平気

heiki

Freschezza; calma; compostezza; incoscienza

雰囲気

funiki

atmosfera (es. musicale); umorismo; ambiente

不景気

fukeiki

Recessione aziendale; tempi duri; depressione; malinconia; Oscuramento

Romaji: ki
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: spirito; umorismo

Significato in Inglese: spirit;mood

Definizione: Qi: Lo stato d'animo o le emozioni di una persona.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (気) ki

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (気) ki:

Frasi d'Esempio - (気) ki

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

Il magnetico può sentire il campo magnetico della Terra.

Il magnetico può sentire il campo magnetico della Terra.

  • 磁気 (jiki) - magnetismo
  • は (wa) - particella del tema
  • 地球 (chikyuu) - Terra
  • の (no) - particella possessiva
  • 磁場 (jiba) - Campo magnetico
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 感じる (kanjiru) - sentir
  • ことができます (koto ga dekimasu) - Essere in grado di
生意気な態度は許せない。

Seigi na taido wa yurusenai

L'arroganza non è tollerata.

Non posso perdonare un atteggiamento sfacciato.

  • 生意気な - aggettivo che significa "arrogante", "presuntuoso".
  • 態度 - sostantivo che significa "atteggiamento", "comportamento".
  • は - Marca que identifica o tópico da frase.
  • 許せない - verbo nella forma negativa che significa "non può essere permesso", "non può essere tollerato".
癌は恐ろしい病気です。

Gan wa osoroshii byouki desu

Il cancro è una malattia terribile.

Il cancro è una malattia terribile.

  • 癌 (gan) - cancro
  • は (wa) - particella del tema
  • 恐ろしい (osoroshii) - terribile, spaventoso
  • 病気 (byouki) - malattia
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
気が合う人と一緒にいると楽しいです。

Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu

È divertente stare con persone che hanno la stessa energia di te.

È divertente stare con le persone che ti piacciono.

  • 気が合う - kigaau - kigaau avere interessi o personalità simili
  • 人 - hito - persona
  • と - to - con
  • 一緒に - insieme - insieme
  • いる - iru - iru estar
  • と - to - con
  • 楽しい - Divertente - divertente
  • です - Desu - Desu è
気兼ねなく話してください。

Kigenenaku hanashite kudasai

Per favore parla senza esitazione.

Per favore parla senza esitazione.

  • 気兼ね - significa "esitazione" o "riserva" in giapponese.
  • なく - è una particella negativa che significa "non avere" o "senza".
  • 話して - è il verbo "falar" all'imperativo, che significa "parla".
  • ください - è una forma educata del verbo "dar", che viene utilizzato per fare una richiesta.
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Una donna piena di eleganza è attraente.

La donna elegante è attraente.

  • 気品 (kibun) - raffinatezza, eleganza
  • あふれる (afureru) - traboccare, essere pieno di
  • 女性 (josei) - donna
  • は (wa) - particella del tema
  • 魅力的 (miryokuteki) - affascinante, incantevole
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
気象予報は明日雨が降ると言っています。

Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu

Le previsioni del tempo dicono che domani pioverà.

Le previsioni del tempo dicono che domani pioverà.

  • 気象予報 - Previsioni del tempo
  • は - Particella tema
  • 明日 - Domani
  • 雨 - Chuva
  • が - Particella del soggetto
  • 降る - Caia (para chuva)
  • と - Partítulo da citação
  • 言っています - Sta dicendo
気風が良い町は暮らしやすいです。

Kifū ga yoi machi wa kurashi yasui desu

La città con una buona atmosfera è facile da vivere.

Una città con buona aria è facile da vivere.

  • 気風 - atmosfera, clima
  • が - particella soggettiva
  • 良い - Bom, agradável
  • 町 - città, paese
  • は - particella del tema
  • 暮らし - vida, modo de vida
  • やすい - facile, conveniente
  • です - verbo "ser" no presente
沼にはまる前に気をつけてください。

Numa ni hamaru mae ni ki wo tsukete kudasai

Si prega di fare attenzione a non rimanere bloccati nella palude.

Si prega di fare attenzione prima di entrare nella palude.

  • 沼 - lamaçal, palude.
  • に - particella che indica posizione
  • はまる - afundar, rimanere bloccato
  • 前に - prima
  • 気をつけてください - per favore, fai attenzione
根気があれば何でもできる。

Konki ga areba nandemo dekiru

con perseveranza

Puoi fare qualsiasi cosa se sei paziente.

  • 根気 (konki) - perseverança, paciência
  • が (ga) - particella soggettiva
  • あれば (areba) - se ci sono, se esistono
  • 何でも (nan demo) - qualquer coisa, tudo
  • できる (dekiru) - poter fare, riuscire
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

お供

otomo

assistente; compagno

運搬

unpan

trasporto; carrozza

掲示

keiji

Avviso; pagella

疑問

gimon

domanda; problema; dubbio; Indovinare

一敗

ippai

una sconfitta

気