Traduction et signification de : 果たして - hatashite

A palavra japonesa 果たして [はたして] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso peculiar na língua japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é empregada no cotidiano e quais são os contextos em que aparece com maior frequência. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem interesse no idioma, entender 果たして pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.

Além de desvendar o significado e a tradução de 果たして, vamos abordar sua origem, exemplos práticos de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações precisas para que você domine essa palavra sem dificuldades. Vamos começar?

Significado e tradução de 果たして

A palavra 果たして carrega um tom de dúvida ou expectativa, muitas vezes traduzida como "realmente", "será que" ou "afinal". Ela é usada para expressar incerteza ou para reforçar uma pergunta retórica, dando ênfase à surpresa ou desconfiança em relação a algo. Por exemplo, em uma frase como 果たして彼は来るかな? ("Será que ele realmente virá?"), o falante demonstra dúvida sobre o acontecimento.

Vale destacar que 果たして não é uma palavra usada casualmente em todas as situações. Seu emprego é mais comum em contextos formais ou narrativos, como em discursos, textos escritos e até em diálogos de animes e dramas. Essa nuance faz com que ela seja menos frequente no japonês coloquial do dia a dia, mas ainda assim essencial para quem deseja dominar o idioma em sua totalidade.

Origem e uso cultural de 果たして

A origem de 果たして está ligada ao verbo 果たす (hatasu), que significa "cumprir" ou "realizar". Essa conexão sugere que, em sua raiz, a palavra carrega a ideia de algo que foi concluído ou que está sendo questionado em relação ao seu resultado. Com o tempo, seu uso evoluiu para expressar dúvida ou reflexão, tornando-se uma partícula enfática em frases interrogativas.

No Japão, 果たして é percebida como uma palavra que adiciona dramaticidade ao discurso. Por isso, é comum encontrá-la em histórias, debates e situações em que o falante quer provocar reflexão. Em animes, por exemplo, ela aparece frequentemente em momentos de suspense ou quando um personagem questiona seus próprios atos. Essa característica a torna uma expressão valiosa para quem deseja entender a linguagem além do básico.

Dicas para memorizar 果たして

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 果たして é associá-la a situações de dúvida ou expectativa. Pense em frases como "Será que vai chover?" ou "Realmente ele disse isso?" e tente substituir o início por 果たして. Esse exercício ajuda a internalizar o contexto em que a palavra é usada, facilitando sua aplicação no futuro.

Outra dica é consumir conteúdos em japonês que utilizem essa expressão, como notícias, podcasts ou séries. Ao ouvir 果たして em contextos reais, seu cérebro naturalmente começará a reconhecê-la e a usá-la corretamente. O Suki Nihongo também oferece exemplos práticos que podem ser úteis nesse processo de aprendizado.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 果たして (hata shite) - Vraiment, en effet
  • いかに (ika ni) - comment
  • いったい (ittai) - Quoi, comment ça ?
  • 本当に (hontō ni) - réellement, vraiment
  • 結局 (kekkyoku) - Au final, après tout
  • 実際に (jissai ni) - En réalité, vraiment
  • まさか (masaka) - Pas question, cela ne peut pas être.

Mots associés

果たして

Romaji: hatashite
Kana: はたして
Type : adverbe
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduction / Signification : comme prévu ; vraiment

Signification en anglais: as was expected;really

Définition : Se sentir anxieux à propos de savoir si tu réussiras ou non.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (果たして) hatashite

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (果たして) hatashite:

Exemples de phrases - (果たして) hatashite

Voici quelques phrases d'exemple :

輸出は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Les exportations jouent un rôle important dans l'économie nationale.

  • 輸出 (yushutsu) - Exporter
  • は (wa) - particule de thème
  • 国 (kuni) - pays
  • の (no) - particule possessive
  • 経済 (keizai) - économie
  • にとって (ni totte) - pour
  • 重要 (juuyou) - important
  • な (na) - particule adjectivale
  • 役割 (yakuwari) - Papier, fonction
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - joue

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

愈々

iyoiyo

De plus en plus; plus loin; de plus en plus; enfin; indubitablement.

何しろ

nanishiro

de toute façon; de toute façon; de toute façon; dans tous les cas

予め

arakajime

à l'avance; à l'avance; précédemment

いざ

iza

Maintenant; viens maintenant); bien; moment crucial.

現に

genni

En fait ; vraiment

果たして