การแปลและความหมายของ: 来 - rai
คำภาษาญี่ปุ่น 「来」 (rai) มีเอติโมโลยีที่หลากหลายและน่าสนใจ คันจิ 「来」 ประกอบด้วยส่วนพื้นฐานหลักสองส่วน: 「米」 (kome) ซึ่งหมายถึง "ข้าว" และส่วนบนที่แสดงถึงร่องรอยของรูปแบบดั้งเดิมซึ่งสื่อถึงต้นไม้ การรวมกันนี้สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่มาหรือที่มาถึง ซึ่งอาจสื่อถึงการมาของข้าวหรือการเก็บเกี่ยว ตั้งแต่สมัยโบราณ ข้าวและการเพาะปลูกของมันถือเป็นพื้นฐานในวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยมีอิทธิพลแม้กระทั่งต่อเอติโมโลยีของคำบางคำ
ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า 「来」 ถูกใช้บ่อยทั้งในฐานะกริยาและเป็นส่วนหนึ่งของคำอื่น ๆ ในฐานะกริยา 「来る」 (kuru) หมายถึง "มา" หรือ "มาถึง" เมื่อถูกรวม จะใช้รูป "くる" (kuru) ซึ่งเป็นที่นิยม นอกจากนี้ ยังพบว่า 「来」 อยู่ในการรวมกันของคันจิ ซึ่งสร้างคำที่มีความหมายเกี่ยวกับการมาถึงหรืออนาคต ตัวอย่างเช่น 「来年」 (rainen) หมายถึง "ปีหน้า" และ 「将来」 (shourai) หมายถึง "อนาคต" ความหลากหลายเหล่านี้เน้นให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญของการแสดงออกนี้ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น
ตามประวัติศาสตร์ การใช้「来」ย้อนกลับไปถึงหลายราชวงศ์ในเอเชีย ซึ่งศิลปะการเขียนพู่กันและความคล่องแคล่วในการเขียนมีความสำคัญสูง เอกสารโบราณระบุว่าความคิดเกี่ยวกับ "มา" หรือ "มาถึง" ผูกพันอย่างใกล้ชิดกับประเพณีการต้อนรับและการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม ในหลายวัฒนธรรมทั้งภายในและภายนอกญี่ปุ่น แนวคิดที่ว่าใครบางคนหรือบางสิ่งมาถึงนั้นมีความเชื่อมโยงเชิงสัญลักษณ์กับแนวคิดเกี่ยวกับการฟื้นฟูและความหวัง ซึ่งสะท้อนให้เห็นในสำนวนทางภาษาที่เราพูดคุยกันที่นี่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 来る (kuru) - Vir
- 臨む (nozomu) - เผชิญหน้า (กับสถานการณ์)
- 訪れる (otozureru) - เยี่ยมชม (สถานที่, บุคคล)
- 出現する (shutsugen suru) - ปรากฏ, เกิดขึ้น (สิ่งใหม่)
- 現れる (arawareru) - แสดงออก, ปรากฏตัว
- 到来する (tōrai suru) - ใกล้เข้ามา, มาถึง (เวลา, เหตุการณ์)
- 降臨する (kōrin suru) - ลงมา แสดง (เทพเจ้า, เหตุการณ์พิเศษ)
- 顕れる (araware) - แสดงออก, ทำให้เป็นที่ปรากฏ (โดยทั่วไป)
- 見える (mieru) - มองเห็น, สามารถเห็น
- 起こる (okoru) - เกิดขึ้น, เกิด (เหตุการณ์)
- 生じる (shōjiru) - เกิดขึ้น, ปรากฏ (สถานการณ์หนึ่ง)
- 起きる (okiru) - ยกขึ้น, ตื่น, เกิดขึ้น (เหตุการณ์)
- 発生する (hatsusei suru) - สร้าง, เกิดขึ้น (ปรากฏการณ์, เหตุการณ์)
- 起源する (kigen suru) - มีต้นกำเนิด, ต้นกำเนิดของบางสิ่ง
- 起因する (kiin suru) - ก่อให้เกิด, ถูกก่อให้เกิดโดย
- 始まる (hajimaru) - เริ่มต้น (บางสิ่งที่เริ่มต้นตามธรรมชาติ)
- 始める (hajimeru) - เริ่มต้น (บางสิ่งให้มีชีวิต)
- 開始する (kaishi suru) - เริ่มต้น, เริ่มอย่างรวดเร็ว
- 着く (tsuku) - มาถึง (ทางกายภาพที่สถานที่)
- 到着する (tōchaku suru) - มาถึงจุดหมาย, ลงจากรถ
- 辿り着く (tadoritsuku) - ถึง (หลังจากการเดินทางที่ยาวนาน)
- 到達する (tōtatsu suru) - การบรรลุ, การทำให้ถึง (เป้าหมาย)
- 届ける (todokeru) - ส่ง, ทำให้สิ่งของถึงมือ
- 伝わる (tsutawaru) - ถูกถ่ายทอด, ส่งต่อ
- 送る (okuru) - ส่ง, ส่งอะไร
- 進む (susumu) - ไปข้างหน้า, ดำเนินการ (เส้นทาง)
- 進行する (shinkō suru) - ก้าวหน้า, ไปข้างหน้าในบางสิ่ง
- 進める (susumeru) - แนะนำ, ทำให้ก้าวหน้า
- 進化する (shinka suru) - พัฒนา, ก้าวหน้า (ในด้านการพัฒนา)
- 進歩する (shinpo suru) - ก้าวหน้า, ทำความก้าวหน้า (ทั่วไป)
- 進展する (shintent suru) - พัฒนาตนเอง, พัฒนา (ในบางมุมมอง)
- 進出する (shinchaku suru) - ขยาย, ก้าวไปข้างหน้า (สู่อาณาเขตใหม่)
- 進路する (shinro suru) - ติดตามเส้นทาง, มุ่งหน้าไปยัง
- 進路を取る (shinro o toru) - เลือกเส้นทาง, การเลือกทิศทาง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (来) rai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (来) rai:
ประโยคตัวอย่าง - (来) rai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa raigetsu hikkoshi o suru yotei desu
เราวางแผนที่จะย้ายในเดือนหน้า
มาย้ายกันในเดือนหน้า
- 私たちは - เรา
- 来月 - เดือนหน้า
- 引越し - การย้ายบ้าน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- する - Fazer
- 予定 - Plano
- です - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
Watashitachi wa raigetsu hikkosu yotei desu
เราวางแผนที่จะย้ายในเดือนหน้า
เราวางแผนที่จะเปลี่ยนแปลงในเดือนหน้า
- 私たちは - เรา
- 来月 - เดือนถัดไป
- 引っ越す - เปลี่ยนบ้าน
- 予定 - "Plano" ou "Programação" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำเอาลงของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
Watashitachi wa mirai wo seou
เราดำเนินอนาคต
- 私たちは - เรา
- 未来を - "อนาคต" em япон語, seguido da partícula "wo" ที่บ่งชี้วัตถุของประโยค
- 背負う - "รับผิดชอบ" em japonês, no sentido de asumir a responsibility
Watashitachi wa mirai wo ayumu
เราเดินไปสู่อนาคต
เราเดินไปสู่อนาคต
- 私たちは - เรา
- 未来を - "อนาคต" em япон語, seguido da partícula "wo" ที่บ่งชี้วัตถุของประโยค
- 歩む - การเดินในภาษาญี่ปุ่นบ่งบอกถึงการกระทำที่ "เรา" กำลังทำอยู่ซึ่งสัมพันธ์กับ "อนาคต"
Watashitachi wa raishū pātī o moyasu shimasu
Nós vamos realizar uma festa na próxima semana.
Teremos uma festa na próxima semana.
- 私たちは - เรา
- 来週 - "próxima semana" em japonês
- パーティー - "festa" em japonês, escrito em katakana (sistema de escrita japonês para palavras estrangeiras)
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 催します - "realizar" ou "organizar" em japonês
Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru
อนาคตได้รับการออกแบบในฝ่ามือของฉัน
อนาคตได้รับการออกแบบในฝ่ามือของฉัน
- 私の (watashi no) - meu/minha
- 掌に (tenohira ni) - ในฝ่ามือ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 未来が (mirai ga) - future (subject)
- 描かれている (egakarete iru) - กำลังถูกวาด/ระบาย
Hana wo maku to haru ga kuru
ฤดูใบไม้ผลิมาถึงเมื่อคุณโปรยดอกไม้
- 花 (hana) - Flor
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 撒く (maku) - Espalhar
- と (to) - คำคั่นแทน
- 春 (haru) - Primavera
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 来る (kuru) - Chegar
Chochiku wa shourai no tame no taisetsu na shisan desu
บันทึกเป็นสินทรัพย์ที่สำคัญสำหรับอนาคต
- 貯蓄 - poupança
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 将来 - อนาคต
- のため - para
- 大切 - สำคัญ
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 資産 - ทรัพย์สิน
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Toreru tokoro made totte miyou
มาลองกันเถอะ
เราจะพาคุณไปถึงจุดที่คุณสามารถทำได้
- 取れるところまで - จนถึงขีดสุดที่เป็นไปได้
- 取って - pegar
- みよう - ลองดู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
