Terjemahan dan Makna dari: 彼 - kare
Kata kata Jepang 彼[かれ] adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa tersebut, terutama bagi mereka yang ingin berkomunikasi secara alami dalam kehidupan sehari-hari. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam berbagai konteks. Selain itu, kita akan melihat tips untuk menghafal kata ini dan beberapa fakta menarik yang dapat membantu dalam pembelajaran. Jika Anda ingin memahami lebih jauh tentang bahasa Jepang, Suki Nihongo adalah kamus terbaik untuk memperdalam pengetahuan Anda.
Makna dan penggunaan 彼[かれ]
彼[かれ] adalah kata ganti orang yang berarti "dia". Kata ini digunakan untuk merujuk kepada seorang pria secara spesifik, biasanya dalam situasi yang informal atau sehari-hari. Berbeda dengan istilah lainnya yang lebih formal, 彼 memiliki nada yang lebih langsung dan santai, umum digunakan dalam percakapan antara teman atau keluarga.
Perlu dicatat bahwa, dalam beberapa konteks, 彼 juga bisa digunakan untuk merujuk pada pacar, terutama ketika hubungan tersebut sudah terjalin. Misalnya, jika seseorang mengatakan "彼と映画を見に行った" (Saya pergi ke bioskop bersamanya), mereka mungkin merujuk pada pacar, tergantung pada konteks percakapan.
Asal dan penulisan kanji 彼
Kanji 彼 terdiri dari radikal 彳 (yang menunjukkan gerakan atau jalan) dan 皮 (yang berarti "kulit" atau "permukaan"). Kombinasi ini menyarankan ide "sesuatu atau seseorang yang berada di luar", yang masuk akal, karena istilah ini merujuk pada orang ketiga yang jauh dari pembicara. Asal usul ini membantu memahami mengapa 彼 digunakan untuk menunjukkan "dia" dalam bahasa Jepang.
Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun kanji memiliki komposisi ini, penggunaan saat ini tidak langsung terkait dengan makna literal dari radikal. Seiring waktu, kata ini telah menjadi kata ganti pribadi, kehilangan sedikit hubungan dengan etimologi aslinya.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 彼 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 彼 adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, saat menonton drama Jepang, perhatikan ketika karakter menggunakan kata ini untuk merujuk pada seorang pria. Mengulangi kalimat seperti "彼は先生です" (Dia adalah guru) juga membantu menguatkan istilah tersebut dalam ingatan.
Saran kedua adalah menghindari kebingungan antara 彼 dengan kata ganti lainnya, seperti あの人 (orang itu) atau 彼女 (dia/wanita pacar). Sementara 彼 lebih langsung dan informal, あの人 memiliki nada yang lebih netral dan dapat digunakan untuk kedua jenis kelamin. Mengetahui perbedaan ini sangat penting untuk berbicara bahasa Jepang dengan alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 彼氏 (Kareshi) - Kekasih
- 彼女 (Kareshi) - Pacar
- 彼方 (Kanata) - Jauh, di luar
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Dari satu sisi ke sisi lain, di mana-mana
- 彼方此世 (Kanata konose) - Dunia ini dan alam seberang
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Di sisi lain, di balik cakrawala
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Dunia lain, berbeda dari kita
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Sisi itu
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Sisi yang berlawanan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼) kare
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼) kare:
Contoh Kalimat - (彼) kare
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa te o futta
Dia melambaikan tangannya.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - partícula Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "dia"
- 手 - 日本語の名詞で「手」という意味です。
- を - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini "tangan"
- 振った - Kata kerja bentuk lampau dalam bahasa Jepang yang berarti "mengguncang" atau "bergoyang"
Kare wa atarashii aidea o hakarashta
Dia membawa ide baru.
- 彼 (kare) - dia (kata ganti pribadi)
- は (wa) - partikel topik
- 新しい (atarashii) - baru
- アイデア (aidea) - ide (nomina)
- を (wo) - partikel objek langsung
- 齎らした (motaras(hi)ta) - membawa, memperkenalkan, mengusulkan
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Saya memberinya kata -kata penting untuk diingat.
Saya mengatakan kepadanya sebuah kata penting.
- 彼 (kare) - Dia
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan
- 大切な (taisetsu na) - Penting, berharga
- 言葉 (kotoba) - Kata, bahasa
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 言付けた (kotozuketa) - Meneruskan, meninggalkan pesan
Kare wa mado ni te o sashino beta
Dia meraih jendela.
Dia mengulurkan tangan ke jendela.
- 彼 (kare) - Dia (kata ganti orang)
- は (wa) - Partikel topik
- 窓 (mado) - jendela
- に (ni) - Partikel tujuan
- 手 (te) - tangan
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 差し伸べた (sashino beta) - Mengulurkan
Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta
Dia tidak bisa membatalkan rencana tersebut.
Dia tidak bisa menggagalkan rencana itu.
- 彼 (kare) - Dia (kata ganti orang)
- は (wa) - Partikel topik
- 計画 (keikaku) - Rencana, proyek
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 崩す (kuzusu) - Menjatuhkan, membongkar, membongkar kembali
- こと (koto) - Kata benda abstrak, dalam hal ini, "tindakan"
- が (ga) - Partikel subjek
- できなかった (dekinakatta) - Tidak bisa melakukannya, tidak berhasil
Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita
Dia menggantung lampu di kamarnya.
- 彼 (kare) - dia (kata ganti pribadi)
- は (wa) - partikel topik
- 自分 (jibun) - Si mesmo
- の (no) - partikel kepemilikan
- 部屋 (heya) - Kamar, ruang
- に (ni) - Artikel Lokasi
- ランプ (ranpu) - lampu
- を (wo) - partikel objek langsung
- 吊るす (tsurusu) - untuk menggantung
- た (ta) - bentuk lampau dari kata kerja
Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita
Dia melihat kota di atas gedung tinggi.
Dia memandang kota sebuah bangunan tinggi.
- 彼 (kare) - dia (kata ganti pribadi)
- は (wa) - partikel topik
- 高い (takai) - tinggi
- ビル (biru) - gedung
- から (kara) - dari
- 街 (machi) - kota
- を (wo) - partikel objek langsung
- 見下ろしていた (mioroshiteita) - sedang melihat ke bawah
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Dia mampu mengangkat objek berat.
Dia bisa membawa barang bawaan yang berat.
- 彼 (kare) - Dia (kata ganti orang)
- は (wa) - Partikel topik
- 重い (omoi) - Berat (kata sifat)
- 荷物 (nimotsu) - Bagasi, muatan (kata benda)
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 担ぐ (katsugu) - Membawa di punggung, mendukung (kata kerja)
- こと (koto) - Hal, fakta (kata benda)
- が (ga) - Partikel subjek
- できる (dekiru) - Mampu untuk, berhasil
Kare wa konpyuuta o takumi ni ayatsuru
Dia dengan terampil memanipulasi komputer.
Dia dengan terampil memanipulasi komputer.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- コンピュータ (konpyuuta) - komputer
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 巧みに (takumi ni) - Dengan cakap, dengan kemahiran
- 操る (ayatsuru) - Manipulasi, mengontrol
Kare wa itsumo kami o ijiru
Dia selalu menggerakkan rambutnya.
Dia selalu menyentuh rambutnya.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- いつも (itsumo) - Selamanya
- 髪 (kami) - rambut
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 弄る (ijiru) - Main, gerak
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
