Terjemahan dan Makna dari: 彼 - kare
Kata kata Jepang 彼[かれ] adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa tersebut, terutama bagi mereka yang ingin berkomunikasi secara alami dalam kehidupan sehari-hari. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam berbagai konteks. Selain itu, kita akan melihat tips untuk menghafal kata ini dan beberapa fakta menarik yang dapat membantu dalam pembelajaran. Jika Anda ingin memahami lebih jauh tentang bahasa Jepang, Suki Nihongo adalah kamus terbaik untuk memperdalam pengetahuan Anda.
Makna dan penggunaan 彼[かれ]
彼[かれ] adalah sebuah kata ganti pribadi yang berarti "dia" dalam bahasa Indonesia. Kata ini digunakan untuk merujuk pada seorang pria secara spesifik, biasanya dalam situasi informal atau sehari-hari. Berbeda dengan istilah lain yang lebih formal, 彼 membawa nada yang lebih langsung dan santai, dan umum digunakan dalam percakapan antar teman atau keluarga.
Perlu dicatat bahwa, dalam beberapa konteks, 彼 juga bisa digunakan untuk merujuk pada pacar, terutama ketika hubungan tersebut sudah terjalin. Misalnya, jika seseorang mengatakan "彼と映画を見に行った" (Saya pergi ke bioskop bersamanya), mereka mungkin merujuk pada pacar, tergantung pada konteks percakapan.
Asal dan penulisan kanji 彼
Kanji 彼 terdiri dari radikal 彳 (yang menunjukkan gerakan atau jalan) dan 皮 (yang berarti "kulit" atau "permukaan"). Kombinasi ini menyarankan ide "sesuatu atau seseorang yang berada di luar", yang masuk akal, karena istilah ini merujuk pada orang ketiga yang jauh dari pembicara. Asal usul ini membantu memahami mengapa 彼 digunakan untuk menunjukkan "dia" dalam bahasa Jepang.
Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun kanji memiliki komposisi ini, penggunaan saat ini tidak langsung terkait dengan makna literal dari radikal. Seiring waktu, kata ini telah menjadi kata ganti pribadi, kehilangan sedikit hubungan dengan etimologi aslinya.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 彼 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 彼 adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, saat menonton drama Jepang, perhatikan ketika karakter menggunakan kata ini untuk merujuk pada seorang pria. Mengulangi kalimat seperti "彼は先生です" (Dia adalah guru) juga membantu menguatkan istilah tersebut dalam ingatan.
Saran kedua adalah menghindari kebingungan antara 彼 dengan kata ganti lainnya, seperti あの人 (orang itu) atau 彼女 (dia/wanita pacar). Sementara 彼 lebih langsung dan informal, あの人 memiliki nada yang lebih netral dan dapat digunakan untuk kedua jenis kelamin. Mengetahui perbedaan ini sangat penting untuk berbicara bahasa Jepang dengan alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 彼氏 (Kareshi) - Kekasih
- 彼女 (Kareshi) - Pacar
- 彼方 (Kanata) - Jauh, di luar
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Dari satu sisi ke sisi lain, di mana-mana
- 彼方此世 (Kanata konose) - Dunia ini dan alam seberang
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Di sisi lain, di balik cakrawala
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Dunia lain, berbeda dari kita
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Sisi itu
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Sisi yang berlawanan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼) kare
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼) kare:
Contoh Kalimat - (彼) kare
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu
Saya dengan cemas menunggu reuni dengannya.
Saya menunggu saya menemukannya lagi.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 彼女 (kanojo) - kata benda yang berarti "pacar" atau "dia"
- と (to) - partikel yang menunjukkan hubungan antara "saya" dan "dia", dalam hal ini, "dengan"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam kasus ini, "dari"
- 再会 (saikai) - kata yang berarti "pertemuan" atau "perjumpaan"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "menunggu"
- 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - mengharapkan dengan penuh ketegangan
Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru
Saya menyatakan cinta saya padanya.
Saya mengatakan cinta padanya.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 彼女 (kanojo) - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
- に (ni) - partikel yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini, "kepadanya"
- 愛 (ai) - kata benda yang berarti "cinta"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "cinta"
- 告げた (tsugeta) - kata kerja yang berarti "menyatakan" atau "mengaku", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
Eu a admiro.
Eu anseio por ela.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 彼女 (kanojo) - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 慕っています (shitatteimasu) - verbo que significa "adorar" ou "ter afeição por" conjugado no presente contínuo
Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu
Estou preocupado com a saúde dela.
Estou pensando em sua saúde.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 彼女 (kanojo) - "ela" = "dia"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 健康 (kenkou) - kata yang berarti "kesehatan"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 案じています (anzjiteimasu) - verbo que significa "estar preocupado" e está conjugado no presente contínuo educado
Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita
Eu decidi servir a ela.
Eu decidi servi -la.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 彼女 (kanojo) - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
- に (ni) - partikel yang menunjukkan target dari tindakan, dalam kasus ini, "untuk dia"
- 仕える (tsukaeru) - verbo que significa "servir" ou "trabalhar para"
- こと (koto) - substantivo que indica uma ação ou evento, neste caso, "servir"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "servir"
- 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir" no passado, neste caso, "decidi (servir para ela)"
Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu
Aku merasakan cintanya.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan bahwa "cinta" adalah milik "dia"
- 愛 (ai) - "愛" (ai) berarti "amor" dalam bahasa Jepang.
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan bahwa "cinta" adalah objek langsung dari kalimat
- 感じます (kanjimasu) - kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "merasakan"
Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita
Aku memberinya cinta.
Saya memberinya cinta.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan penerima tindakan
- 愛 (ai) - "愛" (ai) berarti "amor" dalam bahasa Jepang.
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 授けました (sazukemashita) - 渡した (watashita)
Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu
Aku selalu berharap untuk bertemu dengannya.
Aku selalu berdebar saat bertemu dengannya.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 彼女 (kanojo) - berarti "dia" atau "pacar" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- 会う (au) - kata kerja yang berarti "bertemu" dalam bahasa Jepang
- とき (toki) - kata benda yang berarti "waktu" atau "momen" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- いつも (itsumo) - kata keterangan yang berarti "selalu" dalam bahasa Jepang
- どきどき (dokidoki) - onomatope yang mewakili suara jantung yang berdetak kencang, digunakan untuk mengekspresikan kegugupan atau kecemasan dalam bahasa Jepang
- しています (shiteimasu) - bentuk sekarang kata kerja "suru" yang berarti "melakukan" dalam bahasa Jepang
Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu
Saya merasakan empati atas kesedihannya.
Saya bersimpati dengan kesedihannya.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 悲しみ (kanashimi) - "Kanashimi" dalam bahasa Jepang.
- に (ni) - partikel yang menunjukkan aksi atau arah
- 同情します (doujou shimasu) - mengertilah atau kasihan dalam bahasa Jepang
Watashi wa kanojo o shōsuru
Saya meneleponnya dari pacar saya.
Saya meneleponnya.
- 私 - kata ganti "saya"
- は - partikel topik
- 彼女 - kata benda "pacar perempuan"
- を - partikel objek langsung
- 称する - verbo "chamar-se"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
