Terjemahan dan Makna dari: 度 - tabi

A palavra japonesa 度[たび] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, mas que pode gerar dúvidas para estudantes do idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos mais comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas expressões compostas que incluem essa palavra e como ela aparece em contextos culturais.

Se você já se perguntou como usar 度[たび] corretamente em uma frase ou por que ela aparece em tantas situações diferentes, este guia vai ajudar. Vamos desvendar desde seu significado básico até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, foi uma das referências para garantir a precisão das informações aqui apresentadas.

Significado e uso de 度[たび]

度[たび] é um substantivo que significa "vez" ou "ocasião" em português. Ele é usado para indicar repetição ou frequência de uma ação, muitas vezes acompanhado de verbos no passado ou expressões que marcam habitualidade. Por exemplo, em frases como "toda vez que chove", o termo 度[たび] aparece para reforçar essa ideia de recorrência.

Uma característica interessante dessa palavra é que ela não é usada sozinha com tanta frequência. Em vez disso, aparece mais em construções como ~するたびに (~suru tabi ni), que significa "toda vez que...". Essa estrutura é bastante comum em conversas do dia a dia e até em textos formais, mostrando sua utilidade em diferentes registros da língua.

Origem e escrita do kanji 度

O kanji 度 tem uma história curiosa. Originalmente, ele representava a ideia de "medida" ou "grau", como em palavras como 温度 (temperatura) ou 速度 (velocidade). No entanto, quando lido como たび, seu significado se especializou para indicar ocasiões específicas. Essa dualidade de leitura e sentido é comum em muitos kanjis japoneses, mas no caso de 度, a distinção é bem marcada.

Vale destacar que a pronúncia たび também pode aparecer em outros contextos, como na palavra 旅 (viagem), mas são termos completamente diferentes. Apesar da mesma leitura, os kanjis e significados não têm relação. Esse é um detalhe importante para quem está aprendendo, pois mostra como o japonês pode ter palavras homófonas com sentidos distintos.

Dicas para memorizar e usar 度[たび]

Uma maneira eficaz de fixar o uso de 度[たび] é associá-la a situações repetitivas do cotidiano. Pense em frases como "toda vez que acordo cedo, me sinto mais produtivo" e tente expressá-las em japonês usando a estrutura ~するたびに. Esse tipo de prática contextual ajuda a internalizar não só a palavra, mas também sua construção gramatical mais comum.

Outra dica valiosa é prestar atenção a essa palavra quando aparecer em animes, dramas ou músicas japonesas. Muitas vezes, ela surge em diálogos sobre rotinas, hábitos ou eventos que se repetem. Ao identificá-la em contextos reais, fica mais fácil entender seu uso natural e variado na língua japonesa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 度数 (dosu) - Ukuran derajat atau frekuensi.
  • 温度 (ondo) - Pengukuran suhu.
  • 角度 (kakudo) - Ukuran sudut.
  • 程度 (teido) - Tingkat atau derajat.
  • 度合い (doai) - Derajat atau ukuran sesuatu; mirip dengan 程度, tetapi lebih spesifik.
  • 度量 (doryou) - Kemampuan mengukur, terkait dengan ukuran secara umum.
  • 度数分布 (dosu bunpu) - Distribusi frekuensi atau derajat.
  • 度量衡 (doryoukou) - Sistem pengukuran dan berat.
  • 度目 (dome) - Satuan atau penandaan derajat.
  • 度量器 (doryouki) - Alat pengukur.
  • 度量衡法 (doryoukouhou) - Undang-undang tentang sistem ukuran dan berat.
  • 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - Satuan ukuran dan berat.
  • 度量衡系 (doryoukoukei) - Sistem pengukuran dan berat, terstruktur.
  • 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - Penyetapan undang-undang tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - Peraturan dan dekret tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法規 (doryoukouhōki) - Norma yang terkait dengan ukuran dan berat.
  • 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - Legislasi formal tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - Undang-undang terkait sistem ukuran dan berat.
  • 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - Kumpulan dekrit tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - Koleksi norma tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - Kumpulan peraturan tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - Kumpulan undang-undang tentang ukuran dan berat.

Kata-kata terkait

密度

mitsudo

kepadatan

毎度

maido

setiap saat; ucapan umum di sektor layanan

年度

nendo

tahun; tahun fiskal; tahun ajaran; istilah

濃度

noudo

konsentrasi; kilau

度忘れ

dowasure

lupa ingatan; lupakan sejenak

適度

tekido

moderat

程度

teido

Tingkat;jumlah;catatan;standar;dalam urutan (mengikuti angka)

恰度

choudo

tepat; benar; persis

度々

tabitabi

sering; berulang kali; sering

態度

taido

sikap; tata krama

Romaji: tabi
Kana: たび
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: tempo (tiga kali dll.); derajat

Arti dalam Bahasa Inggris: times (three times etc.);degree

Definisi: Menunjukkan frekuensi atau tingkat sesuatu yang terjadi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (度) tabi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (度) tabi:

Contoh Kalimat - (度) tabi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この物質の密度は非常に高いです。

Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu

Kepadatan zat ini sangat tinggi.

Kepadatan zat ini sangat tinggi.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 物質 - substantivo yang berarti "substância"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 密度 - katai (硬い)
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 非常に - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 高い - tinggi
  • です - verbo "ser" no presente
この地域は密集した人口密度を持っています。

Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu

Area ini memiliki kepadatan populasi yang padat.

Area ini memiliki kepadatan populasi yang padat.

  • この - esta
  • 地域 - wilayah
  • は - adalah
  • 密集した - padat penduduknya
  • 人口密度 - kepadatan penduduk
  • を - de
  • 持っています - ada
ある人生は一度きりです。

Aru jinsei wa ichido kiri desu

Kehidupan yang kita miliki adalah unik.

Hidup hanya sekali.

  • ある (aru) - berarti "ada" atau "terdapat"
  • 人生 (jinsei) - "kehidupan manusia"
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 一度 (ichido) - satu kali
  • きり (kiri) - hanya
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
この制度は公正であると信じています。

Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Saya percaya sistem ini adil.

  • この制度 - This policy/system
  • は - Partikel topik
  • 公正 - Justo/imparcial
  • である - Menjadi/berada
  • と - Kutipan artikel
  • 信じています - Acredito
一度に何をするのが好きですか?

Ichido ni nani wo suru no ga suki desu ka?

Apa yang Anda suka sekaligus?

  • 一度に - "sekaligus" atau "pada waktu yang sama"
  • 何 - "apa"
  • する - "melakukan"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • が - partikel yang menunjukkan subjek
  • 好き - "suka"
  • です - verbo "ser" no presente
  • か - partikel yang menunjukkan pertanyaan
一生に一度の経験をしたい。

Isshou ni ichido no keiken wo shitai

Saya ingin memiliki pengalaman sekali seumur hidup.

Saya ingin mengalami sekali seumur hidup.

  • 一生 (isshou) - seluruh hidup
  • に (ni) - sebuah artikel yang menunjukkan target atau waktu di mana sesuatu terjadi
  • 一度 (ichido) - satu kali
  • の (no) - um substantivo que indica posse ou atribuição
  • 経験 (keiken) - pengalaman
  • を (wo) - sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
  • したい (shitai) - "Querer fazer" artinya "ingin melakukan".
今年度の予算は増えました。

Konendo no yosan wa fuetamashita

Anggaran tahun ini telah meningkat.

  • 今年度の - Tahun fiskal ini
  • 予算は - Anggaran
  • 増えました - Meningkat
今度は一緒に行きましょう。

Kondo wa issho ni ikimashou

Mari kita pergi bersama kali ini.

  • 今度 - "this time"
  • は - partikel topik
  • 一緒に - "bersama"
  • 行きましょう - "ayo"
何事も成る程度に。

Nanigoto mo naru teido ni

Semuanya terjadi di waktu Anda sendiri.

Sejauh semuanya terjadi.

  • 何事も - berarti "semua" atau "segala sesuatu".
  • 成る - bukan dapat diterjemahkan.
  • 程度に - berarti "sampai pada titik tertentu" atau "sampai pada sebatas tertentu".
彼は度を超えた行動をとった。

Kare wa do o koeta kōdō o totta

Dia bertindak melampaui batas.

Dia mengambil tindakan di luar.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 度 (tabi) - Vez
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 超えた (koeta) - Ultrapassou
  • 行動 (koudou) - Ação
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • とった (totta) - Tomou

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

derajat