Terjemahan dan Makna dari: 度 - tabi

Kata Jepang 度[たび] adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, tetapi dapat membingungkan bagi para pelajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi artinya, penggunaan yang paling umum, dan bagaimana ia cocok dalam struktur tata bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa ungkapan yang terdiri dari kata ini dan bagaimana ia muncul dalam konteks budaya.

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara menggunakan 度[たび] dengan benar dalam sebuah kalimat atau mengapa ia muncul dalam begitu banyak situasi yang berbeda, panduan ini akan membantu. Mari kita buka dari arti dasarnya hingga tips praktis untuk mengingatnya, selalu berdasarkan sumber yang terpercaya dan contoh nyata. Suki Nihongo, salah satu kamus Jepang online terbaik, adalah salah satu referensi untuk memastikan akurasi informasi yang disajikan di sini.

Arti dan penggunaan 度[たび]

度[たび] adalah kata benda yang berarti "kali" atau "kesempatan". Kata ini digunakan untuk menunjukkan pengulangan atau frekuensi suatu tindakan, sering kali diiringi oleh kata kerja dalam bentuk lampau atau ungkapan yang menandakan kebiasaan. Misalnya, dalam kalimat seperti "setiap kali hujan", istilah 度[たび] muncul untuk memperkuat gagasan tentang repetisi tersebut.

Salah satu ciri menarik dari kata ini adalah bahwa ia tidak sering digunakan sendirian. Sebaliknya, kata ini lebih sering muncul dalam konstruksi seperti ~するたびに (~suru tabi ni), yang berarti "setiap kali...". Struktur ini cukup umum dalam percakapan sehari-hari dan bahkan dalam teks formal, menunjukkan kegunaannya dalam berbagai ragam bahasa.

Asal dan penulisan kanji 度

Kanji 度 memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, ia mewakili ide "ukuran" atau "derajat", seperti dalam kata-kata seperti 温度 (temperatur) atau 速度 (kecepatan). Namun, ketika dibaca sebagai たび, maknanya menjadi khusus untuk menunjukkan kesempatan tertentu. Dualitas bacaan dan arti ini umum di banyak kanji Jepang, tetapi dalam kasus 度, perbedaannya sangat jelas.

Perlu dicatat bahwa pengucapan たび juga bisa muncul dalam konteks lain, seperti dalam kata 旅 (perjalanan), tetapi ini adalah istilah yang benar-benar berbeda. Meskipun memiliki cara baca yang sama, kanji dan artinya tidak memiliki hubungan. Ini adalah detail penting bagi siapa saja yang sedang belajar, karena menunjukkan bagaimana bahasa Jepang bisa memiliki kata-kata homofon dengan makna yang berbeda.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 度[たび]

Sebuah cara yang efektif untuk memperkuat penggunaan 度[たび] adalah dengan mengaitkannya pada situasi berulang dalam kehidupan sehari-hari. Pikirkan tentang kalimat seperti "setiap kali saya bangun pagi, saya merasa lebih produktif" dan coba ungkapkan dalam bahasa Jepang menggunakan struktur ~するたびに. Jenis latihan kontekstual ini membantu menginternalisasi tidak hanya kata tersebut, tetapi juga konstruksi gramatikalnya yang paling umum.

Satu tips berharga lainnya adalah memperhatikan kata ini ketika muncul dalam anime, drama, atau lagu Jepang. Seringkali, kata ini muncul dalam dialog tentang rutinitas, kebiasaan, atau peristiwa yang berulang. Dengan mengidentifikasinya dalam konteks nyata, akan lebih mudah untuk memahami penggunaan alaminya yang bervariasi dalam bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 度数 (dosu) - Ukuran derajat atau frekuensi.
  • 温度 (ondo) - Pengukuran suhu.
  • 角度 (kakudo) - Ukuran sudut.
  • 程度 (teido) - Tingkat atau derajat.
  • 度合い (doai) - Derajat atau ukuran sesuatu; mirip dengan 程度, tetapi lebih spesifik.
  • 度量 (doryou) - Kemampuan mengukur, terkait dengan ukuran secara umum.
  • 度数分布 (dosu bunpu) - Distribusi frekuensi atau derajat.
  • 度量衡 (doryoukou) - Sistem pengukuran dan berat.
  • 度目 (dome) - Satuan atau penandaan derajat.
  • 度量器 (doryouki) - Alat pengukur.
  • 度量衡法 (doryoukouhou) - Undang-undang tentang sistem ukuran dan berat.
  • 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - Satuan ukuran dan berat.
  • 度量衡系 (doryoukoukei) - Sistem pengukuran dan berat, terstruktur.
  • 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - Penyetapan undang-undang tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - Peraturan dan dekret tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法規 (doryoukouhōki) - Norma yang terkait dengan ukuran dan berat.
  • 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - Legislasi formal tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - Undang-undang terkait sistem ukuran dan berat.
  • 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - Kumpulan dekrit tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - Koleksi norma tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - Kumpulan peraturan tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - Kumpulan undang-undang tentang ukuran dan berat.

Kata-kata terkait

密度

mitsudo

kepadatan

毎度

maido

setiap saat; ucapan umum di sektor layanan

年度

nendo

tahun; tahun fiskal; tahun ajaran; istilah

濃度

noudo

konsentrasi; kilau

度忘れ

dowasure

lupa ingatan; lupakan sejenak

適度

tekido

moderat

程度

teido

Tingkat;jumlah;catatan;standar;dalam urutan (mengikuti angka)

恰度

choudo

tepat; benar; persis

度々

tabitabi

sering; berulang kali; sering

態度

taido

sikap; tata krama

Romaji: tabi
Kana: たび
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: tempo (tiga kali dll.); derajat

Arti dalam Bahasa Inggris: times (three times etc.);degree

Definisi: Menunjukkan frekuensi atau tingkat sesuatu yang terjadi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (度) tabi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (度) tabi:

Contoh Kalimat - (度) tabi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼の態度はとても冷たいです。

Kare no taido wa totemo tsumetai desu

Sikap Anda sangat dingin.

  • 彼の (kare no) - Hapus
  • 態度 (taido) - "atitude"
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - "muito"
  • 冷たい (tsumetai) - "frio"
  • です (desu) - Cara yang sopan untuk "menjadi"
彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

Saya selalu frustrasi dengan sikap dibenci Anda.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 憎らしい (nikurashii) - mengerikan, dibenci
  • 態度 (taido) - sikap, perilaku
  • には (ni wa) - Artikel yang menunjukkan penekanan
  • いつも (itsumo) - sempre
  • イライラする (iraira suru) - merasa marah, frustrasi
彼女は断定的な態度をとった。

Kanojo wa danteiteki na taido o totta

Dia mengadopsi sikap yang menentukan.

Dia mengadopsi sikap yang pasti.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 断定的 (danteiteki) - tegas, mantap
  • な (na) - partikel bantu
  • 態度 (taido) - atitude
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • とった (totta) - telah mengambil
比重は物質の密度を表す重要な指標です。

Bijū wa busshitsu no mitsudo o hyōsu jūyōna shihyōdesu

Gravitasi spesifik adalah indikator penting yang mewakili kepadatan zat.

  • 比重 (hijū) - densitas relatif
  • は (wa) - partikel topik
  • 物質 (busshitsu) - zat
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 密度 (mitsudo) - kepadatan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 表す (arawasu) - Ungkapkan, wakili
  • 重要な (jūyōna) - penting
  • 指標 (shihyō) - indikator
  • です (desu) - menjadi (kata kerja penghubung)
湿度が高いと不快です。

Shitsudo ga takai to fukai desu

Tidak menyenangkan jika kelembabannya tinggi.

  • 湿度 - kelembapan
  • が - partikel subjek
  • 高い - tinggi
  • と - Film pembanding
  • 不快 - desconfortável
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
私は度忘れが多いです。

Watashi wa tabi wasure ga ōi desu

Saya sering lupa.

Saya memiliki banyak terlupakan.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 度忘れ (tabi wasure) - "Memory lapses" -> "kesalahan dalam memori laut"
  • が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
  • 多い (ooi) - muito - sangat
  • です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
角度を測ることが大切です。

Kakudo wo hakaru koto ga taisetsu desu

Penting untuk mengukur sudut.

  • 角度 (kakudo) - sudut
  • を (wo) - partikel objek
  • 測る (hakaru) - mengukur
  • こと (koto) - kata benda abstrak
  • が (ga) - partikel subjek
  • 大切 (taisetsu) - penting
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
速度が速い車は危険です。

Sokudo ga hayai kuruma wa kiken desu

Mobil berkecepatan tinggi berbahaya.

Mobil kecepatan cepat berbahaya.

  • 速度 - kecepatan
  • が - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat
  • 速い - cepat
  • 車 - carro
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 危険 - berbahaya
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

derajat