Terjemahan dan Makna dari: 度 - tabi
A palavra japonesa 度[たび] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, mas que pode gerar dúvidas para estudantes do idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos mais comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas expressões compostas que incluem essa palavra e como ela aparece em contextos culturais.
Se você já se perguntou como usar 度[たび] corretamente em uma frase ou por que ela aparece em tantas situações diferentes, este guia vai ajudar. Vamos desvendar desde seu significado básico até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, foi uma das referências para garantir a precisão das informações aqui apresentadas.
Significado e uso de 度[たび]
度[たび] é um substantivo que significa "vez" ou "ocasião". Ele é usado para indicar repetição ou frequência de uma ação, muitas vezes acompanhado de verbos no passado ou expressões que marcam habitualidade. Por exemplo, em frases como "toda vez que chove", o termo 度[たび] aparece para reforçar essa ideia de recorrência.
Uma característica interessante dessa palavra é que ela não é usada sozinha com tanta frequência. Em vez disso, aparece mais em construções como ~するたびに (~suru tabi ni), que significa "toda vez que...". Essa estrutura é bastante comum em conversas do dia a dia e até em textos formais, mostrando sua utilidade em diferentes registros da língua.
Origem e escrita do kanji 度
O kanji 度 tem uma história curiosa. Originalmente, ele representava a ideia de "medida" ou "grau", como em palavras como 温度 (temperatura) ou 速度 (velocidade). No entanto, quando lido como たび, seu significado se especializou para indicar ocasiões específicas. Essa dualidade de leitura e sentido é comum em muitos kanjis japoneses, mas no caso de 度, a distinção é bem marcada.
Vale destacar que a pronúncia たび também pode aparecer em outros contextos, como na palavra 旅 (viagem), mas são termos completamente diferentes. Apesar da mesma leitura, os kanjis e significados não têm relação. Esse é um detalhe importante para quem está aprendendo, pois mostra como o japonês pode ter palavras homófonas com sentidos distintos.
Dicas para memorizar e usar 度[たび]
Uma maneira eficaz de fixar o uso de 度[たび] é associá-la a situações repetitivas do cotidiano. Pense em frases como "toda vez que acordo cedo, me sinto mais produtivo" e tente expressá-las em japonês usando a estrutura ~するたびに. Esse tipo de prática contextual ajuda a internalizar não só a palavra, mas também sua construção gramatical mais comum.
Outra dica valiosa é prestar atenção a essa palavra quando aparecer em animes, dramas ou músicas japonesas. Muitas vezes, ela surge em diálogos sobre rotinas, hábitos ou eventos que se repetem. Ao identificá-la em contextos reais, fica mais fácil entender seu uso natural e variado na língua japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 度数 (dosu) - Ukuran derajat atau frekuensi.
- 温度 (ondo) - Pengukuran suhu.
- 角度 (kakudo) - Ukuran sudut.
- 程度 (teido) - Tingkat atau derajat.
- 度合い (doai) - Derajat atau ukuran sesuatu; mirip dengan 程度, tetapi lebih spesifik.
- 度量 (doryou) - Kemampuan mengukur, terkait dengan ukuran secara umum.
- 度数分布 (dosu bunpu) - Distribusi frekuensi atau derajat.
- 度量衡 (doryoukou) - Sistem pengukuran dan berat.
- 度目 (dome) - Satuan atau penandaan derajat.
- 度量器 (doryouki) - Alat pengukur.
- 度量衡法 (doryoukouhou) - Undang-undang tentang sistem ukuran dan berat.
- 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - Satuan ukuran dan berat.
- 度量衡系 (doryoukoukei) - Sistem pengukuran dan berat, terstruktur.
- 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - Penyetapan undang-undang tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - Peraturan dan dekret tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法規 (doryoukouhōki) - Norma yang terkait dengan ukuran dan berat.
- 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - Legislasi formal tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - Undang-undang terkait sistem ukuran dan berat.
- 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - Kumpulan dekrit tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - Koleksi norma tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - Kumpulan peraturan tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - Kumpulan undang-undang tentang ukuran dan berat.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (度) tabi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (度) tabi:
Contoh Kalimat - (度) tabi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare no taido wa totemo tsumetai desu
Sua atitude está muito fria.
- 彼の (kare no) - "dele"
- 態度 (taido) - "atitude"
- は (wa) - partikel topik
- とても (totemo) - "muito"
- 冷たい (tsumetai) - "frio"
- です (desu) - Cara yang sopan untuk "menjadi"
Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru
Sempre fico frustrado com sua odiada atitude.
- 彼女 (kanojo) - dia
- の (no) - partikel kepemilikan
- 憎らしい (nikurashii) - odioso, detestável
- 態度 (taido) - atitude, comportamento
- には (ni wa) - Artikel yang menunjukkan penekanan
- いつも (itsumo) - sempre
- イライラする (iraira suru) - ficar irritado, frustrado
Kanojo wa danteiteki na taido o totta
Ela adotou uma atitude decisiva.
Ela adotou uma atitude definitiva.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 断定的 (danteiteki) - determinado, decisivo
- な (na) - partikel bantu
- 態度 (taido) - atitude
- を (wo) - partikel objek langsung
- とった (totta) - tomou
Bijū wa busshitsu no mitsudo o hyōsu jūyōna shihyōdesu
Gravitasi spesifik adalah indikator penting yang mewakili kepadatan zat.
- 比重 (hijū) - densitas relatif
- は (wa) - partikel topik
- 物質 (busshitsu) - substância
- の (no) - partikel kepemilikan
- 密度 (mitsudo) - kepadatan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 表す (arawasu) - Ungkapkan, wakili
- 重要な (jūyōna) - penting
- 指標 (shihyō) - indicador
- です (desu) - ser (verbo de ligação)
Shitsudo ga takai to fukai desu
É desagradável se a umidade for alta.
- 湿度 - kelembapan
- が - partícula de sujeito
- 高い - tinggi
- と - Film pembanding
- 不快 - desconfortável
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Watashi wa tabi wasure ga ōi desu
Eu esqueço com frequência.
Eu tenho muito esquecimento.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 度忘れ (tabi wasure) - substantivo que significa "esquecimento frequente"
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- 多い (ooi) - adjetivo que significa "muito"
- です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Kakudo wo hakaru koto ga taisetsu desu
É importante medir o ângulo.
- 角度 (kakudo) - sudut
- を (wo) - partikel objek
- 測る (hakaru) - mengukur
- こと (koto) - kata benda abstrak
- が (ga) - partícula de sujeito
- 大切 (taisetsu) - penting
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Sokudo ga hayai kuruma wa kiken desu
Um carro com alta velocidade é perigoso.
Um carro rápido da velocidade é perigoso.
- 速度 - kecepatan
- が - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat
- 速い - cepat
- 車 - carro
- は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 危険 - berbahaya
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
