Terjemahan dan Makna dari: 度 - tabi

Kata Jepang 度[たび] adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, tetapi dapat membingungkan bagi para pelajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi artinya, penggunaan yang paling umum, dan bagaimana ia cocok dalam struktur tata bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa ungkapan yang terdiri dari kata ini dan bagaimana ia muncul dalam konteks budaya.

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara menggunakan 度[たび] dengan benar dalam sebuah kalimat atau mengapa ia muncul dalam begitu banyak situasi yang berbeda, panduan ini akan membantu. Mari kita buka dari arti dasarnya hingga tips praktis untuk mengingatnya, selalu berdasarkan sumber yang terpercaya dan contoh nyata. Suki Nihongo, salah satu kamus Jepang online terbaik, adalah salah satu referensi untuk memastikan akurasi informasi yang disajikan di sini.

Arti dan penggunaan 度[たび]

度[たび] adalah kata benda yang berarti "kali" atau "kesempatan". Kata ini digunakan untuk menunjukkan pengulangan atau frekuensi suatu tindakan, sering kali diiringi oleh kata kerja dalam bentuk lampau atau ungkapan yang menandakan kebiasaan. Misalnya, dalam kalimat seperti "setiap kali hujan", istilah 度[たび] muncul untuk memperkuat gagasan tentang repetisi tersebut.

Salah satu ciri menarik dari kata ini adalah bahwa ia tidak sering digunakan sendirian. Sebaliknya, kata ini lebih sering muncul dalam konstruksi seperti ~するたびに (~suru tabi ni), yang berarti "setiap kali...". Struktur ini cukup umum dalam percakapan sehari-hari dan bahkan dalam teks formal, menunjukkan kegunaannya dalam berbagai ragam bahasa.

Asal dan penulisan kanji 度

Kanji 度 memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, ia mewakili ide "ukuran" atau "derajat", seperti dalam kata-kata seperti 温度 (temperatur) atau 速度 (kecepatan). Namun, ketika dibaca sebagai たび, maknanya menjadi khusus untuk menunjukkan kesempatan tertentu. Dualitas bacaan dan arti ini umum di banyak kanji Jepang, tetapi dalam kasus 度, perbedaannya sangat jelas.

Perlu dicatat bahwa pengucapan たび juga bisa muncul dalam konteks lain, seperti dalam kata 旅 (perjalanan), tetapi ini adalah istilah yang benar-benar berbeda. Meskipun memiliki cara baca yang sama, kanji dan artinya tidak memiliki hubungan. Ini adalah detail penting bagi siapa saja yang sedang belajar, karena menunjukkan bagaimana bahasa Jepang bisa memiliki kata-kata homofon dengan makna yang berbeda.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 度[たび]

Sebuah cara yang efektif untuk memperkuat penggunaan 度[たび] adalah dengan mengaitkannya pada situasi berulang dalam kehidupan sehari-hari. Pikirkan tentang kalimat seperti "setiap kali saya bangun pagi, saya merasa lebih produktif" dan coba ungkapkan dalam bahasa Jepang menggunakan struktur ~するたびに. Jenis latihan kontekstual ini membantu menginternalisasi tidak hanya kata tersebut, tetapi juga konstruksi gramatikalnya yang paling umum.

Satu tips berharga lainnya adalah memperhatikan kata ini ketika muncul dalam anime, drama, atau lagu Jepang. Seringkali, kata ini muncul dalam dialog tentang rutinitas, kebiasaan, atau peristiwa yang berulang. Dengan mengidentifikasinya dalam konteks nyata, akan lebih mudah untuk memahami penggunaan alaminya yang bervariasi dalam bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 度数 (dosu) - Ukuran derajat atau frekuensi.
  • 温度 (ondo) - Pengukuran suhu.
  • 角度 (kakudo) - Ukuran sudut.
  • 程度 (teido) - Tingkat atau derajat.
  • 度合い (doai) - Derajat atau ukuran sesuatu; mirip dengan 程度, tetapi lebih spesifik.
  • 度量 (doryou) - Kemampuan mengukur, terkait dengan ukuran secara umum.
  • 度数分布 (dosu bunpu) - Distribusi frekuensi atau derajat.
  • 度量衡 (doryoukou) - Sistem pengukuran dan berat.
  • 度目 (dome) - Satuan atau penandaan derajat.
  • 度量器 (doryouki) - Alat pengukur.
  • 度量衡法 (doryoukouhou) - Undang-undang tentang sistem ukuran dan berat.
  • 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - Satuan ukuran dan berat.
  • 度量衡系 (doryoukoukei) - Sistem pengukuran dan berat, terstruktur.
  • 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - Penyetapan undang-undang tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - Peraturan dan dekret tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法規 (doryoukouhōki) - Norma yang terkait dengan ukuran dan berat.
  • 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - Legislasi formal tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - Undang-undang terkait sistem ukuran dan berat.
  • 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - Kumpulan dekrit tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - Koleksi norma tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - Kumpulan peraturan tentang ukuran dan berat.
  • 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - Kumpulan undang-undang tentang ukuran dan berat.

Kata-kata terkait

密度

mitsudo

kepadatan

毎度

maido

setiap saat; ucapan umum di sektor layanan

年度

nendo

tahun; tahun fiskal; tahun ajaran; istilah

濃度

noudo

konsentrasi; kilau

度忘れ

dowasure

lupa ingatan; lupakan sejenak

適度

tekido

moderat

程度

teido

Tingkat;jumlah;catatan;standar;dalam urutan (mengikuti angka)

恰度

choudo

tepat; benar; persis

度々

tabitabi

sering; berulang kali; sering

態度

taido

sikap; tata krama

Romaji: tabi
Kana: たび
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: tempo (tiga kali dll.); derajat

Arti dalam Bahasa Inggris: times (three times etc.);degree

Definisi: Menunjukkan frekuensi atau tingkat sesuatu yang terjadi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (度) tabi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (度) tabi:

Contoh Kalimat - (度) tabi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは階級制度を廃止する必要があると信じています。

Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu

Kami percaya bahwa kita perlu menghapuskan sistem kelas.

Kami percaya bahwa kita perlu menghapuskan sistem kelas.

  • 私たちは - Kami
  • 階級制度 - sistem kelas
  • を - partikel objek
  • 廃止する - menghapus
  • 必要がある - perlu
  • と - Kutipan artikel
  • 信じています - percaya
生意気な態度は許せない。

Seigi na taido wa yurusenai

Arogansi tidak ditoleransi.

Saya tidak bisa memaafkan sikap lancang.

  • 生意気な - kata sifat yang berarti "sombong", "conceited".
  • 態度 - kata benda yang berarti "sikap", "perilaku".
  • は - Kata yang menandai topik kalimat.
  • 許せない - Não adalah kata kerja dalam bentuk negatif yang berarti "tidak dapat diizinkan", "tidak bisa ditoleransi".
無礼な態度は許されない。

Burei na taido wa yurusarenai

Perilaku kasar tidak diperbolehkan.

Sikap yang tak tertandingi tidak diperbolehkan.

  • 無礼な態度 - sikap musabori- perilaku kasar
  • は - wa- partikel topik
  • 許されない - 許されない- tidak diperbolehkan, tidak ditoleransi
温度が上がっています。

Ondo ga agatte imasu

Suhu sedang meningkat.

Suhu sedang meningkat.

  • 温度 (Ondo) - suhu
  • が (Ga) - partikel subjek
  • 上がっています (Agatteimasu) - sedang naik
怠慢な態度は許されない。

Taiman na taido wa yurusarenai

Sikap lalai tidak ditoleransi.

Sikap tidak penting tidak diizinkan.

  • 怠慢 - Kelalaian, malas
  • な - partikel yang menunjukkan kata sifat
  • 態度 - sikap, perilaku
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 許されない - tidak diperbolehkan, tidak dapat diterima
彼女の態度は冷淡だった。

Kanojo no taido wa reitan datta

Sikapnya dingin dan acuh tak acuh.

Sikapnya dingin.

  • 彼女 - dia
  • の - de
  • 態度 - atitude
  • は - adalah
  • 冷淡 - dingin
  • だった - adalah
彼女の日本語能力は高い程度だ。

Kanojo no nihongo nouryoku wa takai teido da

Kemampuan Anda dalam bahasa Jepang adalah tingkat tinggi.

Kemampuan bahasa Jepang Anda tinggi.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • の (no) - Partikel kepemilikan
  • 日本語 (nihongo) - Bahasa Jepang
  • 能力 (nouryoku) - Kemampuan, kapabilitas
  • は (wa) - Partikel topik
  • 高い (takai) - Tinggi
  • 程度 (teido) - Derajat, tingkat
  • だ (da) - Bentuk informal dari kata kerja "ser"
彼は消極的な態度をとっている。

Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru

Dia mengadopsi sikap pasif.

Dia memiliki sikap yang enggan.

  • 彼 - Dia
  • は - Partikel topik
  • 消極的な - Pasif, negatif
  • 態度 - Sikap
  • を - Partikel objek langsung
  • とっている - Ada
もう一度やり直してください。

Mou ichido yarinaoshite kudasai

Silakan coba lagi.

Silakan coba lagi.

  • もう一度 - "sekali lagi"
  • やり直して - "coba lagi"
  • ください - "silakan"
この液体の濃度は非常に高いです。

Kono ekitai no nōdo wa hijō ni takai desu

Konsentrasi cairan ini sangat tinggi.

Konsentrasi cairan ini sangat tinggi.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 液体 - Kata benda yang berarti "cairan"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
  • 濃度 - katahira (カタヒラ)
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 非常に - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 高い - katai atau "tinggi"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

derajat